英辞郎「包丁」の例文が何かすごい
- カテゴリ:家庭
- 2010/01/23 22:02:35
長年使っていた包丁に不便を前々から感じていた為
今日、新しい包丁を買っちゃいました。
帰宅途中に警察から職務質問されたら銃刀法で逮捕されるのかしら?
そうんな事を家に着いてから思いついた。
…帰宅途中にそんな事考えたら変に挙動不審になっただろうな。
で、今回かった包丁は「セラミック包丁」です。
以前、義姉さま宅にあるのを見て夫婦二人でずっと気になっていました。
錆びないし切れ味も長持ちするようで。
見た目はお子様用の包丁にしか見えないのですけどね。
さっそく今日の晩ご飯で切れ味チェック。
まぁ今日は我が夫・シャクレタスがご飯当番だったので私はまだ使ってませんけど…。
何か笑ってました。
「やっべぇ、すげぇ切れる(笑)」
とか
「切れすぎて、怖い(笑)」
とか
言ってたなぁ。
アンタの方が怖いよ…。
まさか例文で出刃包丁が出るとは思いませんよね(^^;)
例文見たさに色々な単語を調べてみたくなりました。
…ハッ!
まさかそれが狙いとか!?
ジャパニーズカルチャーにまで言及するとは。。
かます = straw bag のことなんですね?! 勉強になるなぁ;
セラミックだからなのかオニューの包丁だからなのかは分かりませんが
すごく切れ味は良かったですよー。
ご飯の準備が今後楽チンになりそうです♪
レシートを見せれば職質されても多分大丈夫だとは思うけどね。
あ、私が見たのは英辞郎webの方です(^^;)
説明不足で申し訳ない…。
ちょっとした英単語調べるときに便利なのですよねー。
英辞郎買いに走らねばっ!
アマゾンに発注だあーっ!!!! \(゜ロ\)(/ロ゜)/
では私がビックリした文をいくつか…。
・包丁を持った男が学校の構内に入り込み、2年生の生徒7人と1年生の生徒1人を殺害し、ほかの多くの生徒にけがを負わせた。
A man with a knife entered the school grounds, killed seven second graders and one first grader, and wounded many others.
・レタス、大き過ぎるね。4枚にちぎってくれる?包丁使わないでいいわよ。手でちぎればいいよ。
The lettuce is too big. Can you tear it into four pieces? You don't have to use a knife. Just tear it by hand [with your hands].
・面をかぶり、わらや海草でつくった腰蓑をつけて、鬼に仮装した青年達が、張子の出刃包丁・棒・かますなどを持って各家を訪れ、怠け者をいましめて歩く。
Young men dressed as dreadful demons and bearing big papier-mache knives, clubs and straw bags go from house to house admonishing sluggards to mend their ways. The costume includes a demon's mask and a skirt of straw or seaweed.
気になる~~~