Nicotto Town



あぁ 勘違い

汚職事件をお食事券だと思ったり

鮟鱇鍋は餡子が入っている鍋なんだ!って勘違いしたり…

そういう経験って子供の頃にありましたよね。

え?無いですか?

人と上記の内容の話をちょっとして

世の中では一体どんな面白勘違いが生まれているのだろう?

と考えてしまったので、今日のブログはこんな内容です。



私は小学校低学年の頃まで

プロポーズ」は「プロのモデルさんがとるポーズ」の事だと思ってました。

私と同じ勘違いされてた方、いないかなー。

アバター
2010/03/28 09:47
>>fantaxさん
あ、私も月極の読み方はずっと判りませんでした。
…これは大人になってから読めるようになりました。
きっとまだまだ勘違いしている事があるはずです。
アバター
2010/03/27 22:30
一番つきなみなのが、つきぎめを「げっきょく」の私有地のことだとおもっていたことですね。

プレイボーイは男のことなのに、雑誌には女性の裸ばっかりなのが不思議だったり。
アバター
2010/03/27 13:42
>>どんがばちょさん
なるほど、プロ坊主ですかw
誰の漫才だろう?
気になりますねぇ。
七五三の勘違いもすごく可愛らしい♪
七五さん、そういう苗字の人いそうですね(^^)
アバター
2010/03/27 03:06
お食事券はやっぱり間違えてましたねぇ。
プロポーズはさすがに・・・。。
そういえば、プロポーズをプロ坊主と間違えるみたいな、
漫才をみたいことあります。

ちょっと違いますが、子供のとき、七五三の三を、加藤さんとかのさんだと思って、
七五、と呼び捨てで呼んでました。
アバター
2010/03/26 23:47
>>るるさん
アハハハハハ(^^)
これは気持ち判ります!
恋しい人と愛しい人、どう見ても愛人の方が上に見えますものねぇ♪
本当、日本では何故「愛人」がこんな意味になったのでしょうね。
分かる範囲で調べてみようっと。
私も日常会話で間違った日本語使ってそう(^^;)
大人になってくるとだんだん教えてくれる人も少なくなってくるし…。
その方、とても親切な方ですね(^^)
アバター
2010/03/26 22:24
小学校の頃~恋人と愛人は愛人の方がカッコイイと思い込んでいたあ~(友達に言った)
愛人の意味がわかるようになって赤面~
中国語を習ってから~中国で愛人とは妻から夫~夫から妻の事を言うのだと知り~
そっかあ~私の最も愛する人って意味だから~それが本来の使い方だよねえ~と納得~

誰だあ~こんなステキな言葉を~違う意味にした奴はあ~っ!!!

※おまけ~るるう~ずっと「こんにちわ」「こんばんわ」だと思ってた~
釣堀で直されましたあ~「こんにちは」「こんばんは」だよおって~
うんうん~教えてくれた人ありがとお~っ!感謝っ!
アバター
2010/03/26 22:19
>>くーまんⅢ世さん
何て平和なラジオニュース(^^)
高熱だと頭が朦朧としますからね。
普段は思いもしない様な勘違いをしそうですね。
アバター
2010/03/26 21:52
昔、入院してる時に ラジオで「共和汚職事件」について って言ってるのを聞いて
「今日は御食事券について」と勘違いしてしまいました 高熱が続いてたのですごいボケをしてました^^;




Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.