Nicotto Town


徒然なるままに書き綴る四方山話。


悲喜交々

悲喜交々(ひきこもごも)

意 味: 悲しいことと喜ばしいことが入り交じること。
     また、悲しみと喜びをかわるがわる味わうこと。

句 例:  悲喜交々の合格発表

用 例: ここでは「風人」と「風流男たわれお」を対立させ、
     世間の酸いも甘いも知りつくして、
     いまは悠々と自得している風人をして、
     好色の風流男の世間や家名や財や、
     また遊びに執着して悲喜交々の日を送っている
     心の悩みを解かしめている。
     <唐木順三・日本人の心の歴史>

類義語: 悲喜交集(ひきこうしゅう)

参照:四字熟語データバンク&Goo辞書


これから、受験発表のシーズンですし、

正に悲喜交々なのでしょうね。。。

#日記広場:勉強

アバター
2009/02/21 09:31
> ̄\〓楡〓/ ̄さん
 「交交」と書くこともあるようだけどね・・・(;´Д`)
 よく耳にする言葉でも、漢字で書けないって多いよねヽ(;´Д`)ノ

>みぃばんさん
 読み方は本人プロフ参照でヨロシクww
アバター
2009/02/21 07:21
私も↓さん(ごめんなさぃ、漢字読めないっすwww)と一緒の意見だったw
アバター
2009/02/21 02:33
「こもごも」って「交々」だったのか
あぁ変換でも普通にでる・ω・
「悲喜」に続いてじゃないと「まじまじ」とか読んじゃいそう><
アバター
2009/02/20 16:30
>チョーコさん
 なかなか心静かに過ごすのは大変ですよ^_^;
アバター
2009/02/20 13:24
これは今も使われていますね

日々穏やかに暮らしているのに、自分のこころは穏やかでない状態です
ニコのせいです><




Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.