Nicotto Town



今日の百人一首

 月見れば ちぢにものこそ


悲しけれ わが身一つの

秋にはあらねど

 
現代語訳
月を見ると、いろいろと物事が悲しく感じられる。私ひとりの秋ではないのだが。

作者
大江千里 (おおえのちさと)生没年不詳。平安前期の歌人、漢学者。中古三十六歌仙の一人。在原行平・業平の甥。宇多天皇の勅命により『句題和歌』を編纂

語句
月見れば ― 「見れば」は、「動詞の已然形+接続助詞“ば”」で、順接の確定条件。「月を見ると」の意。ちぢにものこそ悲しけれ ― 「こそ」と「けれ」は、係り結び。「ちぢに」は、「千々に」で、「さまざまに」の意。後の「一」と対照。「もの」は、「物悲しい」の「物」で、この場合は、さまざまな物のこと。「こそ」は、強意の係助詞。「悲しけれ」は、形容詞の已然形で、「こそ」の結び。わが身一つの ― 私一人だけの。本来は、「一人」であるが、「千々」に対応させるため、「一つ」となっている。秋にはあらねど ― 八音で字余り。「に」は、断定の助動詞。「は」は、強意の係助詞。「あら」は、ラ変動詞「あり」の未然形。「ね」は、打消の助動詞「ず」の已然形。「ど」は、逆接の確定条件を表す接続助詞で、「~けれども」の意。倒置法




Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.