Nicotto Town



お題「今年初めて笑ったこと」

年始にかけて遊びに来ていた友人のお話。

最近イギリスで流行っているブランド
“極度乾燥しなさい”というのがあるそうな・・・ブ・ブランド名!?
なんじゃそりゃ・・・・ググってみると
Tシャツのタグに「極一度乾燥しなさ一い」Super Dryと書いてある!! 
(よほど部屋干しが臭かったのか?と思ってしまう爆!) 
このビミョ〜にズレた
“ひらがなと漢字”の組み合わせが
超ク〜ル★(イケてるとか、カッコイイって意味)だそうで
彼女は日本人なので『意味不明、理解不能!』
と言っておりましたw
ベッカムが着て有名になったとか・・・
OSAKAのロゴの下に7ナンバープリントまではフツーですが
その下に何故か “会員証な” との文字・・・
・・・・な?   って??
会員証な・・・かんじ。。。。なのか?
コレ、会員証なっ!!ってフレンドリーな問いかけ!?
とにかくズレ方が意外なのです。
是非このお店に行ってみたいのだが
日本進出の予定は・・・・未定・・・・・だよねw

そしてググりついでに
世界のニホンゴTシャツ↓
“こ の 野 郎 支 払 え”   (外人さんが着ると迫力(ノ><)ノ
“伝説、続く・・・”     (新ドラマタイトルにイイか!?) 
“幸せだと泣きたくなる”   (これは哲学的ですね) 
“効果バシグソ!”      (ビミョ〜に間違ってます!w) 
“由美かおる”        (それ、違います・・・;;) 
みたいなのが、いっぱい。。。。笑った (T▽T) 

アバター
2012/01/18 22:34
ももさん>中◯はスゴすぎますよねw
     あらゆるものが、このような世界で・・・アチラのゆるい着ぐるみ系がツボ(*TДT*。)
     キティちゃんやミッキーの、何か?が違う気配は、
     妖怪に近い不気味さすら感じますww
     汚れて黄昏れたドラエモンを見た時は、近未来かと思いましたwww
     “妹萌え”・・・“萌え”系の場合、恥ずかしいほど正しいかもしれないしね・・・
     う〜〜ん褒めるベキかっ!?!?
     
You-Iさん>イイですねぇ〜・・・って、熱烈ファンと思われますね。
      イヤ、結構私もファンだったりしますケドねw
      あのシーンがもう見れないかと思うと・・・・( T ▽ T )
      代わりに『必殺仕事人-リメイク』とかしないかなぁ〜〜〜www
アバター
2012/01/14 15:15

なぎたん>ふっ(´- 艸-)

サヴァさん>「なとりのトトロ」は美味そうですねぇwww
      「ロリコン」?普通じゃん??
       ・・・って、感じるのはもうダメになってる・・・あたし!?(T个T)

MA-さん>タトゥ〜〜もヤバす!!
     簡単に取れないのに、なんであんなにおよそなモノが掘れるのか!?!?
     見ない様に気をつけないと・・・笑った理由を説明するのがせつない・・・・・
     “侍”Tシャツを間違えて “痔”Tシャツで殺陣ポーズを取る少年も
     大きくなったらウデにそれを彫らない様に祈るのみ・・・・( T ▽ T )
アバター
2012/01/14 15:13
カトリーヌ様>ビミョ〜〜でしょ?
       私も英語シャツとか意味気にしないで着てる・・・w
       逆にビミョ〜〜な英語シャツ欲しい気もしますがw
       ・・・・ビミョ〜さが解らないからダメね^^;

みのちん>そうなの?柴犬がフランソワだったりするのかな??w
     そういえば、フランダースの犬が日本に初めて入って来た時
     パトラッシュの名前が “ぶち”
     ネロの名前が “清(きよし)” だったそうで・・・。渋過ぎ!!w

kanさん>イイでしょw
     他にも Reliable(頼りになる) のロゴの下には
     “信頼で” なのよ@@ ・・・・で・・・何?って感じw
     他のも見てみたくなるでしょwww
アバター
2012/01/14 13:54
やはり「由美かおる」を着て
温泉旅行ですかナ(^^;

アバター
2012/01/12 21:50
“効果バシグソ!”でかつてあったという“adididas”(“adidas”のバッタモノ)や
“sany”(“sony”のパチモン)を思い出しましたw 
 …実は“効果バツグン!”という高級ブランドがあったりして♪ (* ´艸`)

Tシャツも凄いですけどタトゥーも凄いことになっている方がいるそうですね~
腕に大きく“妹萌え”と書き込んで得意げに日本人に見せて下さる白人男性がいたと聞いたことが…w
それを見せられた側の正しい反応が分かりません!www
アバター
2012/01/12 15:24
見た目がカッコイイってだけで日本語の掘り物とかしてる西洋人とかいるけど、その文字がかなり微妙な意味だったりするの多いらしいぞw
だから海外でそんな掘り物を見ても笑わないようにww
アバター
2012/01/12 12:38
可笑しなTシャツあるよねー
有名どころでは「なとりのトトロ」とか「ロリコン」とかあるねーww
アバター
2012/01/12 11:40
ぷw
アバター
2012/01/12 09:33
面白い〜〜〜〜(^^)!!!
会員証な・・・なんてエエわ〜!
効果バシグソみたいのはちょくちょく見るよね〜(^^ゞ
アバター
2012/01/12 07:13
“効果バシグソ!”にツボりました(*^□^*)
最近、外国で日本犬もブームらしいけど、外人が付ける日本犬の名前もなかなかクールです^^
アバター
2012/01/12 01:00
笑っちゃいます~、ビミョ~なずれ方・・。
でも、あちらの人にはクールに見えるのでしょうね(汗)。
ま、その逆、つまり、あちらの人から見れば、
笑ってしまうような、英語やフランス語で表示してある、
ニッポンの商品とか、Tシャツとかもあるのでしょうね(微笑)。




Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.