Nicotto Town



読めない国

  当て字だと思うのですが、読めない国がたくさんあります。

      ○ 土耳古   トルコ

      ○ 越南    ベトナム

      ○ 瑞西    スイス

      ○ 波蘭    ポーランド

      ○ 公果    コンゴ

      ○ 玖馬    キューバ

      ○ 智利    チリ

      ○ 波蘭    ポーランド

      ○ 新西蘭   ニュージーランド

      ○ 西班牙   スペイン

    みなさん、読めましたか。

アバター
2012/06/20 08:34
…難しい^^;
アバター
2012/06/18 22:59
よめません >x<
アバター
2012/06/18 17:48
む~ベトナムだけだった。。。
アバター
2012/06/18 17:24
当て字にしても無理がありすぎというか…(^^;)
知らないと絶対読めませんね。
アバター
2012/06/18 12:36
読めないですねぇ・・・。
ベトナムくらいかしらん。。。
公果・・・って言われても国と思わないw
アバター
2012/06/18 10:54
子どもが修学旅行のお土産にカステラもらってきて、箱に「葡萄牙」って書いてあって、
「ぶどうきば」って何よって感じでしたが、「ポルトガル」を漢字にしたものでした…。

「公果」は中国語読みをしたら、「コンゴ」だって分かるような気もするけど、日本人に
とって「コンゴ」はなじみのない国すぎて、結局漢字だけ見て、コンゴを思いつくか
どうか…。笑
アバター
2012/06/18 05:52
いろいろな国の当て字があるものですね。
ほとんど見たことないような・・・響きだけの当て字といっても苦しさ満点なものもありますね。
コンゴなんて絶対思いつきません
アバター
2012/06/18 02:53
全然読めない=З
ポーランドはみたことあるかも・・・
アバター
2012/06/18 02:43
世界史を勉強してると、これらの漢字が出てきます。
古い中国が漢字にしたものでしょうね。
でもほとんどがわかりませんでした。
アバター
2012/06/18 00:28
チリはなんとなくわかるけれど、どれも難しいですね~。
アバター
2012/06/17 21:35
takeru君こんばんわ!
一つも読めなかった。w
智利は言われれば読めるけどね。
埼玉に南越谷って駅があるけど、越南と似てるや。w

v(・@・)vブヒッ
アバター
2012/06/17 20:45
全然、読めません(゜゜)
アバター
2012/06/17 19:31
チリは、わかりやすいね^^
アバター
2012/06/17 19:24
中国語を勉強しているとけっこう読めるもんです(*^m^*)





・・・こっそり・・・ポーランドが二回出てますよ(^u^)



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.