うれしかったこと
- カテゴリ:日記
- 2012/07/05 17:37:28
Facebookで、毎日 ちょっといい英語の文章に出逢ったら、
英語苦手な友人にも見せてあげたくて
自分でちょこっと 翻訳をつけて
ウォールに載せている。
ウォールは、HPの伝言板のようなものかな。
今日は、こんなのを 載せた。
『「ある人が私に聞いた。
あんなひどい目にあったあとで、どうして しゃんとしていられるの?私は答えた。
だって、何があったに限らず、わたしはサバイバーなのよ。
被害者じゃないの。」』
そしたら、憧れの 南風椎さんから いいね!をいただいた。
そのあと、南風さんが、新しいブログ記事をアップ。
そのリンクを載せて、下に私の感想を書いた。
http://blog.greetings.jp/?eid=328
ステラ・ブルー 南風 椎 「森の日記」
『 blog本文にある、南風さんの 翻訳による詩がいい。
原詩の良さを味わいつくした上でぎゅっとしぼりだして
一番大切なエッセンスを、
今度は母語で広げて新しい作品にする。
翻訳ってそういうものだから、翻訳者の品性は高くなければ
いい翻訳にはならない。
南風さんの、さりげない、飾らない、だけど緻密に計算しつくして
選び抜かれた言葉は、
他の誰にもまねが出来ない。
南風さんの文章を読むと、いつも、その完璧さに
圧倒される。
心に さわやかな風が吹いてくる。
言葉だけの世界で、人にものを伝えるのが
一般の人にもなじみやすくなった、今の時代。
洪水のようにあふれている 雑多な言葉の中で
輝きを放つ言葉に出会えると
ああ、人として生まれてよかった、なんて思う。』
嬉しいサプライズは、そのあとに起きました。
「最上級のおほめをいただいて、恐縮です。ぼくもいつも啓子さんの翻訳に感心してます。つまり心が感じてます。」
と、こんなコメントが ご本人から。
と、こんなコメントが ご本人から。
いやー・・・・
舞い上がる、って こういうのをいうんですね。
憧れの翻訳・文筆・クリエイター
そのご本人から、こんな言葉をいただけるなんて。
ここんとこ、ちょっと ごたごたと しんどいことが重なってて
舞い上がる、って こういうのをいうんですね。
憧れの翻訳・文筆・クリエイター
そのご本人から、こんな言葉をいただけるなんて。
ここんとこ、ちょっと ごたごたと しんどいことが重なってて
やっと抜け出せるかな、と思ったところに
出口にこんなすばらしいプレゼントが。
何度も 読み直して、自然に笑顔になってしまいました。
すっごくうれしかった。今日は、いい日です。
出口にこんなすばらしいプレゼントが。
何度も 読み直して、自然に笑顔になってしまいました。
すっごくうれしかった。今日は、いい日です。
うん、自分の才能を信じて、がんばって!!
ありがとう。いろいろ 一杯次々重なってて
紫ちゃんに お話しする余裕ももてなくて
でも、心配してくれてること、わかってた。
ときどきくれるメッセージやコメントに、ちゃんと 感じてたよ。
喜んでくれて、ありがとう、わたしのために。(^^)友達ってええね。
よかったですね♪
心配してたのでNoelleさんにいい事があって本当によかった!!
うん、ありがとう!
すっごく辛い日々のあとには、神様はちゃんと
すてきなご褒美、下さるのね!
なんかね、文章書くことに、もっと自信を持っていいのかも、って気がしてきた^^
私からの(^-^)ニッコリ マーク♪