時間がねぇぇ!!(゚;益;゚)
- カテゴリ:日記
- 2009/08/29 23:57:47
やばぃ!時間ぎりぎり!!(゚;益;゚)
こんな時わ!はぃ!!
ねぇ~♪知ってるぅ~?(✪ฺ艸✪ฺ)
『愛人』も『老婆』も、
中国語では『奥さん』の意味なんだってぇ♪(΄◔◞౪◟◔`)
豆知識~♪らんらんら♪
・・・コイン稼ぎですw (΄◉◞౪◟◉‵)さーせんw
やばぃ!時間ぎりぎり!!(゚;益;゚)
こんな時わ!はぃ!!
ねぇ~♪知ってるぅ~?(✪ฺ艸✪ฺ)
『愛人』も『老婆』も、
中国語では『奥さん』の意味なんだってぇ♪(΄◔◞౪◟◔`)
豆知識~♪らんらんら♪
・・・コイン稼ぎですw (΄◉◞౪◟◉‵)さーせんw
どうしてコイン稼ぎのどうでもいい日記に限って皆突っ込むのw?
あ、ちなみに『生姜紅茶』なんですけども、普通に紅茶を淹れて、そこのスプーン1杯程度の
生姜を入れて飲むのです(΄◉◞౪◟◉‵)ハィ
・・・キモイって言うなよぉーーw!
一番いいのは入れる時に擂る事ですけども、常飲するんであればいちいち面倒なので
一気に擂ったものをラップに包んで冷凍させる方もいるんでやんす(΄◉◞౪◟◉‵)
んで、その都度パキっと折って、紅茶へ投下☆
結構あたたまるなりよ☆
何でも「奥さ~~~ん」って言ってりゃ良いんだ^^
そんな問題じゃない^^??
wwwww その発想は無かったww(ノ∀`)
むしろダンナに「うちの愛人です( ´^ิ益^ิ`)」と紹介されてみたいw
ちなみにウチは、実の父の会社に電話をしたら
愛人と勘違いされた経験を持ちますww
そしてその実の父からの電話では「ぉ?○○か?←弟の名前」と
性別を越えて間違われた経験もアリですw
「老婆」=「奥さん」=「愛人」
ああ、なんつうこと。。。
中国の人と結婚すると、
「うちの老婆です」って紹介されるのか。。。
それはちょっとむっとくるかもですね(><;
・・・なんかちなが“ババァ”って言うとさー、どうも東・・(΄◉◞౪◟◉‵)ゲフンゲフン
ど!毒されないぞ!(:.;◉;ω;◉;.:)ハァハァ
つかむしろ【朱夏愛人】の方がステキな響き♡ (΄◉◞౪◟◉‵)
誰のって?そんなの決まってんぢゃん( ´^ิ益^ิ`)
※ぜってーおまぃぢゃないのは確定☆(΄◉◞౪◟◉‵)
>ンコ田子ぃ~
中途じゃないじゃんw!
これが全てじゃん!てかおまぃも豆しば知らない口か?(;´∇`)
なぁんでここの人らは、皆豆しば知らないわけぇ?ʅ(◉∀ˇ◉)ʃ アヒャ
あんなに可愛らしいものを知らないと、人生損してるわよ♪ʅ(◉∀ˇ◉)ʃ
>カルさん
むしろそのとんでもねぇ日記が見たい件についてww( ´^ิ益^ิ`)
まぁ某田子ぃ~さんは、自分の日記でこれからとんでもない事を書くか、
マリアんとこで、とんでもない展開にしてくれるんじゃないかしらww( ´^ิ益^ิ`)
てかなにその豆知識www(ノ∀`)
確かに【手紙】の意味を知ってからだと、「手紙ちょうだいねっ!」っていうのは爆笑だわさww
友だちがね、中国から研修にきてるコに筆談で
「手紙書くからね。手紙ちょうだいねっ!」って書いたら
爆笑されたってww
だから、傍目から見て日記サボってるときは
非公開で、とんでもねぇ日記書いてるぉww
コイン稼ぎなら
中途に内容書くなwww
じゃあ、朱夏ババァも
朱夏奥さんって事なんだね♫
宜しくね♫朱夏ババァ(。→ˇ艸←)プププ