Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタぴょんの過去の日記2012年4月30日Ⅶ


2012年4月30日(月)Ⅶ 


Ⅵ からのつづき

   【平安神宮】 

  市営駐車場から、遠いので、ドライバーさんは、 
  冷泉通り(すぐ前の道路)で、待機です。 
  庭に関心のあるお客様、神苑に直行です。 

奥様  : This is a good and old tram car living its quiet and solitary life here 
      in a secret place like this. 
      何とまあ、静かなところで、
      お過ごしのチンチン電車なのでしょう!) 


ゴタ  : Oh, yes.
      This was the first to run on the railroad in this city in Meiji era. 
            And the first to show up in Japan as a tramcar. 
      (そうですよね。これって、京都で初めて走った電車なんです。 
        そして、日本のトップを切って走った市電です。)   

       
    池の中の飛び石は、今は、立ち入り禁止になっていました。 
    ご夫婦、残念そう。 


ゴタ  : These are descendants of irises that emperor Kokaku, the 119th emperor 
            planted by himself in 19 century. 
            これは光格天皇お手植えの菖蒲です。 


と、言ってみたが、まだ咲いていませーん。(早く咲いてネ!)    

       ヾ(@^▽^@)ノ
  
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 

   午後3時30分、7時間半の一日ツアーが終了しました。 

   【旅館の前で】 

ご主人と  :  Thank you, Gota.
奥様             It was a nice day spending with you ! 
         (ゴタはん、ありがとう。いい一日でした。) 


ゴタと   :   Pleasure is mine, Mr.Tramblay. 
ドラ                See you someday again. 
イバーさん    (こちらこそ、ありがとうございました。
          またお会いできますように!) 

    
※※※※※※※ おしまい ※※※※※※※※※※※※  

ゴタぴょん




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.