ゴタぴょんの過去の日記2012年6月30日Ⅰ
- カテゴリ:日記
- 2017/02/16 12:54:38
6月30日(土)
Ⅰからつづく
念のため、京都市観光協会に問い合わせたところ、
確かに、9月まで、工事のため、入場不可とのこと。
ゴタ : Looks like there's no choice but
go to Iga-Ueno or Koka-ninja village.
( 伊賀か甲賀の忍者村まで、
行かなあかんかもよ。)
お客
さま : How far ?
(遠いんでっか?)
ドライバーさんに、甲賀忍者屋敷は、
ここから距離がどのくらいか聞いてみた。
ドライ
バーさん : え?そら、遠いでっせ。
高速で、1時間半ですわ。
けどな、悪いけど、行けませんで。
きょうの、このタクシー契約は
市内観光の料金でっさかい。
ゴタ : それを行くのが、
桃山タクシーじゃないですか。
ドライ
バーさん: あ、あんた何ちゅーこと、言いますのや。
ゴタ ; まあ、心配いりません。
きょうは、市内観光だけにしときます。
ヾ(@^▽^@)ノ
本日の観光コースは、お客様の、
「日本刀と甲冑を見たい」
というご要望にこたえるため、
ない脳みそで、
考えを打ち出した結果、下記のとおりに決定。
【 二条城 ~ 金閣寺 ~ 京都ハンディクラフトセンター、東寺】
つま1り、日本刀も甲冑も、
おみやげ品を見てねー、というわけ。
【二条城】
何と、まだ、唐門は修復中。
( さっさと、修復せんか!
サボるな!・・オレと一緒や。)
ゴタ : Look at the carriage
porch in front of us.
There are beautiful sculptures.
( 正面、車寄せなんですけど、
彫刻がありますねん。)
お客さま : Umm, good,
(ああ、いいね。)
この彫刻と同じような彫刻が、
唐門に施されている、
と言おうとしたのだが、止めた。
見ることができない門のことを
説明しても、仕方がない。
※※※※※※※※※※※※※
あ、しまった。靴の脱ぎ方を
説明していなかったので、
お客さま、土足で、板の上を歩いて
いたところを、係員に叱られた。
ゴタ : I'm sorry.
(すんません。)
日本人の係員に英語であやまるアホなガイド。
※※※※※※※※※※※※※※※
二の丸御殿の中。 廊下がうぐいす張りなので、
キュッキュと音が鳴ります。
これが何と、楽しいらしく、しばらく、
わざと、キュッキュと鳴らして、お戯れ。
お客さま : This is what you call
the nightingale hallway, isn't it ?
(これがうぐいす張りっちゅー廊下か。)
ゴタ : Exactly !
(はーい。)
※※※※※※※※※※※※※※※※
庭に出ました。
ゴタ : Let's look at the back of the hall way
from under how it looks like
so that you'd know the devices that
make squeaking noise !
( ちょっと、
床の下を覗いてみましょう。
どうなっているのか。)
見ると、二股の釘が、打ち付けられています。
一応、これが、うぐいす張りの音の
正体だということになっていますが、
真相は定かではありません。
そもそも、単に、建物が古くなったので、
廊下がきしみだしただけのことだとも
言われています。
私めも、先輩から、
そのように聞いております。
あはは。なのに、お客さまとおつきあいして、
不思議がるこの私は、何者だ!
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
本丸へは、行きませんでした。
ゴタ : Thunder destroyed the main building
called Tenshu or the donjon.
So you wouldn't look at anything but
some wooden ordinary residences.
( 落雷で天守が焼失したので、
何にも見られません。普通の家しか。)
お客
さま : Alright then, we'll believe you !
Let's skip it !
(じゃ、あんたを信じて、パスしましょ!)
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
清流園で、ドライバーさんに、連絡。
本日は、駐車場料節約のため、車は別の場所で
待機しています。
あと、もう一回、休憩所を出るときに、
電話を入れます。これで、600円の節約。
Ⅲにつづく
ゴタぴょん