ゴタぴょんの日記2013年4月4日 Ⅱ
- カテゴリ:日記
- 2017/03/12 13:26:15
2013年4月4日(木)
Ⅰからつづく
ヾ(@^▽^@)ノ
辰野金吾氏らの設計によるこのモダンアートは、
解体の危機にさらされましたが、
市民運動の成果があってか、
今は、存続方向です。
発起は1911年、岩本栄之助氏。
着工が1913年。5年後の1918年に完成。
老朽化による取り壊し計画の憂き目にあったが、
今のところ、健在。
ヘンリーさん、ここから見える
「東洋陶器美術館」
を、うらめしそうに眺めます。
うらめし・・・・そう、裏は飯屋です。
裏にまわると、階段をりたところに、
レストランがあります。
レストランは、大正ロマンあふれる雰囲気。
オムライスがレトロな気分を
もりたてまっせ。
ヾ(@°▽°@)ノ
八軒浜に戻ります。
かつて、熊野詣での旅人たちのために、
八軒の宿が置かれたところ。
京から、三十石船でやって来た人々が
ここで、投宿し、さらに、熊野街道 へと、歩みを進めます。
天満橋交差点から、土佐堀通りを西に、
最初の角、これを左にとると熊野街道。
(‐^▽^‐)
桟橋では、すでにボートの乗船が始まっています。
桜クルーズの始まりです。
ゴタ : There are two kinds of cherry trees,
one with early bloom the other
with late bloom.
桜は、早咲きと遅咲きがありますねん。
ヘンリーさん: So ? Which one does the kind
belong to, that we are looking at ?
さよか? ほて、今見てんのんは、
どっちの種類ですのやろ?
ゴタ : They are the cherry trees
in early bloom.
早咲きですわ。
ヾ(@°▽°@)ノ
船は大川を東へ進みます。
ゴタ : Look at those cherry
trees in full bloom.
They are along the bank there
with its behind a path that
runs through between.
ほら、満開の桜ですよ。
あの桜並木の岸に沿って、
その向こうに道があるんです。
ヘンリーさん: I see.
うん、あるね。
ゴタ : We, Osaka's people enjoy walking
through the sakura tunnel.
We call the walking toorinuke,
or," passing through."
大阪では、通り抜けいいまんねん。
ヾ(@°▽°@)ノ
【住吉大社】
久々の住吉大社です。25号線、
浜田まで来ても、ナビは、住吉大社を表示しません。
前回来たのが、17年前。場所を忘れてしまったか。
ゴタ : Sorry looks like I forgot the right place.
すんません。忘れてしもたみたいで・・。
ヘンリー
さん : That's Okay. Take it easy.
まあ、気楽にやんなはれ。
ゴタ : Thank you. I hope the god
didn't run away from us.
おおきに。神様が逃げてしもたかな?
車を止めて、通行人に聞いてみた。
すぐ近くなのだそうだ。一本東の通りでした。
大鳥居が見えて、一安心。
海洋の神様がお住まいの神社なのだそうです。
昔は、この辺りまで、海岸線が来ていたといいます。
Ⅲにつづく
ゴタぴょん