Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタぴょんの日記2013年1月4日 Ⅲ

1月4日(金)

Ⅱからつづく

   
石仏があちこちにあります。  

ケリー
さん : Look ! Gota san . What are those ? 
    ほら、ゴタさん、あれ、何かしら?  

ゴタ : In the beginning of modern 
     times about 100 years ago,
     all Buddha images were thrown away. 

         Different from Shogun so far, 
         Meiji new government thought Buddha images 
         as superstition,
         something that made obstacle to make 
         Japan new modern society. 

     This Kiyomizu temple was 
         kind and sweet enough to gather them to 
         this place.   
       
        100年ほど前の近代化で、
        廃物毀釈運動があって、
        捨てられたんです。 
    拾い集められてここにありますねん。 


ケリー
さん : Kannon Buddha, are these Kannon ? 
     ここの石仏、観音さんですやろか? 


ゴタ : No, not that I know of. 
     They are travelers' guardian deities. 
      ちゃう思いますわ。道祖神ですな。 


   ヾ(@°▽°@)ノ


清水寺から、京都ハンディクラフトセンターへ。
途中、平安神宮へ。 
大鳥居をくぐります。 

     ヾ(@^▽^@)ノ


ゴタ  : We are passing through 
      the Heian shrine torii gate, 
      the biggest in Japan. 
      平安神宮の鳥居をくぐります。
      日本一でっかい鳥居やで。 


ご主人 : We saw the biggest torii 
      at Meiji Shrine in Tokyo. 
      明治神宮でも、そんなことゆうとったぞ。 


ゴタ  : That one, the material was used 
      with Taiwanese hinoki cypress. 
      That torii is not painted.
      It's a plain wood. 
      あれはね。台湾のヒノキですな。
      白木の鳥居ですわ。 


  話をぼかして、ゴマ化して逃げる。
  三流ガイドの手口。ただし、捕まったらご用。 


Ⅳにつづく
ゴタぴょん







月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.