ゴタぴょんの日記2013年8月31日 Ⅶ
- カテゴリ:日記
- 2017/06/15 04:30:08
8月31日(土) Ⅶ
Ⅵからのつづき
ぜんぜん、あくせくした様子はありません。
もしも、お金持ちになる法則が
あるとしたら、この境地だ。
自分たちの世界があって、そこで、悠然としている。
ゴタに繰り返し聞いていたのは、
ベイン
さん : Who did you say the builder
of this castle ?
お城、作ったの、誰でしたっけ?
ゴタ : It's Hideyoshi ,
the top samurai worrier at that time.
秀吉です。
ベイン
さん : Was he Shogun ?
将軍でっか?
ゴタ : No, in his case,
he was not entitled.
The emperor gave him the top minister
title called Dajo-minister.
And later he was entitled "Kan-paku"
ちゃいます。
秀吉は将軍を任命されていません。
太政大臣ですわ。その後、
関白に任命されました。
ベイン
さん : Entitled "come -back " ?
カムバックに任命されたの?
ゴタ : Not come-back but Kan-paku.
The kan-paku position is
the same ranking as regency.
The regent is a person who takes
the political affairs instead of Emperor.
カムバックとちごて、カンパク(関白)。
関白っちゅーたら、摂政と同じ地位や。
摂政は天皇の代わりに政務を執りますのやし。
ベイン
さん : What the difference between
Shogun and the kanpaku.
将軍と関白って、どない、ちゃいまんねん?
ゴタ : Shogun is the generalissimo
who serves under the emperor.
But, actually shogun had more power
than that of emperors at that time,
so, sometimes Shogun issued
a strict order to an emperor.
将軍ゆうたら、天皇の下で働く
軍隊の元帥ですわ。でも、実際の力関係は
当時は、将軍の方が、大きかったんよ。
ときには、将軍が天皇に命令を下しましてんで。
One of example was the incident
in which shogun ordered an emperor not
give purple Kimono to a Buddhist monk.
その一例は、紫衣事件ですな。
天皇が勝手に坊主に紫衣をあたえた事件でんねん。
( ・(ェ)・)
Ⅷにつづく
ゴタぴょん