ゴタぴょんの日記 11月10日 Ⅱ
- カテゴリ:日記
- 2017/09/29 04:56:31
11月10日(日) Ⅱ
Ⅰからつづく
【カンラ】
カンラは、東本願寺の北、目印は、代々木ゼミナール。
正面玄関が、六条通りに、面しているので、
タクシーでやって来ると、ちょっと、わかりずらいかもしれない。
カンラを知らないタクシードライバーさんも、かなり、いらっしゃいます。
レセプション : あ、ゴタさんですね。よろしくお願いします。
ゴタ : こちらこそ、よろしくお願いします。
レセプション : お客様は、ゴードンさんご夫妻ですが、
お部屋に戻られています。
少々、お待ち下さい。
ところで、エージェントさんの手違いで、
JTBのウォーキングツアーに
参加できなくなったのです。
それで、今、たいそうお冠のご様子です。
すみませんが、そこのところ、
どうか、お含み置き下さいませんか。
ゴタ : ああ、はい。私は大丈夫です。
柔軟なほうですので。
柔軟というより、軟弱で。
ゴードンさんが降りてこられました。
ゴードンさん : Hello
やあどうも。
ゴタ : Nice to meet you. Mr. Gordon.
I'm Mr. Gota, your tour guide , today.
はじめまして。ゴードンさん。ゴタです。
ガイドをさせていただきます。
ゴードンさん : We'ere taking the walking
tour JTB presents.
But we couldn't join it.
So we'd like you to make up
for that tour today.
JTBのウォーキング・ツアーに行くはずが、
手違いで、
行かれへんようになってもうてな。
きょうは、その埋め合わせや。
ゴタ : What were some of the places your
JTB has in its itinerary ?
そのJTBは、どんなとこ、
行きはるんですか?
ゴードン : ペラペラペラペラ
ペラペラペラ・・・You understand ?
ゴタ : (わからん) Could you be more specific ?
もうちょっと、はっきりとお願いします。
ゴードン : You don't understand English ?
英語がわからんのか?
ゴタ : (あ、こら。そういうことを
大きな声で言うな!)
Sorry, I couldn't catch.
Would you elaborate on the places ?
すんません。聞き取れませんでした。
場所をもっと、詳しくおっしゃって
いただけますか?
ゴードンさんは、不機嫌そうです。
そして、ゴタがクレジットカードはだめだというと、
クルリときびすを返して、
奥様と一緒に、エレベーターに乗られました。
そばで見ていたコンシェルジュの杉田さんも、
心配そうに、ゴタに、話しかけられます。
杉田さん : お客様、何ておっしゃったのです?
ゴタ : それが、わからないのです。
やや、興奮気味で、早口で、つぶやくような発話。
これは、英検一級や二級のレベルではない。
あれば、英検五段だ。
柔道で言えば、姿三四郎レベルだ。
白帯のゴタには、10年早い。
早口で、まくし立てられると、何言ってんだか、さっぱり、わかんねえ。
また、降りてこられました。どうやら、
「お前、カードあかんのか。
しゃーないやっちゃ。ほな、
とってきたるわ、サイフ。」
みたいな、内容の発話だったのでしょう。
まるで、遠慮無く、きついシカゴ訛の英語だったのか?
それすら、わからん。
もはや、それは、ゴタには、英語ではなく、
アンドロメダ星人の言語か何かだった。
ゴードンさん : ペラペラペラ
ゴタ : オーイエス。イエス。(吉本喜劇の世界やで。)
まあ、そういう、むついかしそうな人だったが、
とりあえず、4時間コースの観光がスタートした。
さあ、 【むつかしい人間 対 ええかげんなゴタ】
この勝負、どうなるのでしょうか?
ゴタ : Three of the most popular spots are Kinkakuji,
Nijo Castle and Kiyomizu.
They are must.
有名どころが、3つありまして、
金閣寺と二条城、それと、清水です。
ゴードンさん: Okay. then errrr take us the place
you think is indispensable.
じゃあ、そうだな、絶対行くべきところへ、
連れて行ってくれ。
奥様 : Please.
お願いね。
Ⅲにつづく
ゴタぴょん