Nicotto Town


アナのこと~夢で日本に行くよ~


J-CAT日本語テストの結果!


J-CAT日本語テストを受けた!
(このテストだよ→http://www.j-cat.org/)

私のスコア:
聴解 47
語彙 57
文法 45
読解 52
合計 201

語彙は一番よく行った部分だけど、単語は弱点だと思った!びっくりしたね。

読解もあんまり下手じゃない理由は、みんなのコメントを読むおかげだね!

201によると、中級後半だよ。成績証には、「"中級" の学習者は、日常的な会話をこなすことができます」って書いてある。それなら、なぜ日常的な会話を理解することができないのかな?まぁ、半分わかるかもしれないけどね。ゆっくり話せば。とにかく、結果は期待したよりもいいから、嬉しいよ。^^

アバター
2018/03/24 12:05
Oh, we talk about whether our hair is "硬い" or "柔らかい" a lot! ^^
”硬い髪" doesn't need to be scratchy, but is kind of thick and looks heavy.
We have black hair, so most of us have "stiff hair".
Many of us envy people who have "soft hair"!
アバター
2018/03/23 13:25
I appreciate you answering all my questions! And your explanation is realy understandable.^^

I have another question.
How do you say "硬い髪" in English?
”柔らかい髪” must be "soft hair". Then "硬い髪” is "hard hair"?
It's really good that you understand both English and Japanese!^^
アバター
2018/03/23 09:01
Hi Ana!
I have some questions about English.

1. Is it common to say "Hang the laundry out"? It's not "Hang out the laundry"?
2. I'd like to know the difference between two words.
trash and garbage / scarf and muffler / pare and peel
3. When my room is messy. Someone says "Tidy your room" or " Straighten up your room".
Which is more common?

I'd be happy if you'd answer me when you have time!^^
アバター
2018/03/22 19:28
I changed my part time job , and I return home by 21:00 now .
I work with my mom !
She cooks at nursing home , and I do the dishes , decorate foods on the dishes , and serve them .
I love this job , as I'm with mom !
How about you ?
Do you want to be with your mom all the time ? I do .
アバター
2018/03/20 10:21
Thanks! I got it!^^
アバター
2018/03/20 08:59
Hi Ana!
I came across a new expression "to the moon and back".
How should I use it? Is it a common one?
"I enjoy talking with you to the moon and back" would be okay?
アバター
2018/03/16 19:30
I don't particularly want anything either .
But I go to concerts often , and thatwhy I do part-time job .
I have part-time job 6 days a week and go home at 23:00 .
アバター
2018/03/15 10:43
Thanks, Ana! I got the idea of spiky hair. It's like Beckham's.^^
I might need to ask you questions time and again, as I'll keep using the textbook!
I'd be happy if you'd help me~^^
アバター
2018/03/13 08:23
Thank you, Ana!
Then the book is totally usable. ^^

There's also a sentence;
These shoe don't fit me.
I think it should be "shoes" instead of "shoe",
so I became suspicious about other sentences too. Lol

How about "spiky hair"?
Is it 硬い髪? Is it okay for long hair?

アバター
2018/03/12 20:06
Hi Ana!
Can I ask you about some English?
Are these sentences below all right?

1. I was rained on.   雨でびしょぬれだ。
2. These shoes pinch my feet.  この靴はきつい。
3. What size shoe do you wear?  靴のサイズはいくつ?

These are in an English book I use for a Japanese student.
But I've never heard of the expressions like "be rained on", "pinch" for きつい
nor "size shoe".
So I'd like to know if they are correct.^^
アバター
2018/03/08 19:43
I gave her two stuffed toy pigs , a lipstick , an album and a balloon with her name !
She turned seventeen .
What do you want for your birthday?
アバター
2018/03/03 13:02
Today , I had a birthday party for my best friend .
I gave her a present .
We ate cake and chatted together .
It was fun !
アバター
2018/02/27 23:59
Is it difficult for American to find part time jobs?
It's easy for young Japanese to find part time jobs.here.
I was surprised to hear you want to earn money for college.
We Japanese don't earn money for college.
It's a custom for parents to pay for college.
I think we should earn money for college like you do.
What kind of job do you want to do?
I hope you'll find a job which you want to do!
アバター
2018/02/15 19:19
thank you for writing message!
It would be nice if we sometimes talk in English and sometimes talk in Japanese.
so we can both improve the languages.

I have been working part time job at a dress maker for a year and a half.
Do you do any part time jobs?
アバター
2018/02/06 21:07
I like animals too, such as dogs, rabbits and pandas.
I want to improve my English.
I want to speak English fluently.
I'm a friendly and open minded person.
アバター
2018/02/05 09:20
It seems Maki hasn't logged in ever since she signed up for this site.
I'll ask her what she thinks tomorrow!^^
アバター
2018/02/01 10:22
Thanks for visiting Maki!^^
アバター
2018/01/31 10:35
Thanks, Ana!
Here's her page.
http://www.nicotto.jp/user/mypage/index?user_id=1600688
アバター
2018/01/31 09:25
Thanks for letting me know of the meaning of "hot"!^^

Maki is my student, and she seemed to visit you last night.
She seems to be a bit shy, so can you visit and say hello to her?
アバター
2018/01/30 13:32
Thanks for telling me the meaning of "becoming" and how to use it!^^
It was a mistake I used "becoming". I wanted to say that I thought "hot" is used when something or someone is very popular. So a person doesn't have to be handsome. Do you think so too?

Thank you for the translation! My student is coming this afternoon, so I'll tell her the correct one!^^
アバター
2018/01/28 09:43
I thought "hot" is used when something or someone is becoming.
So a person doesn't have to be handsome. Is it correct?

Then 世界で最もハンサムな顔100人 should be "The most attractive 100 men in the world"?
アバター
2018/01/26 07:54
Thanks for telling me the right words for イケメン.^^
Oh, I didn't know "hot" is used in the situation!

Talking about "handsome", we used to say ハンサム for hot men.
But it's very old fashion now.
If people use "handsome" in Japanese, that means they are very old. Lol
アバター
2018/01/25 16:32
Oh, so the meaning of "cool" is reliable in English.
Is there also the meaning of handsome? I used "cool" as handsome or イケメン.
How do you say イケメン in English?
アバター
2018/01/25 10:46
Oh, I'd love to see the photo of Thomas!^^
アバター
2018/01/25 08:48
http://exile.jp/profile/
Can you check 岩田剛典? He's her favorite.
He was selected as one of the coolest 100 men in the world.
He's also very smart, as he graduated from Keio university.
What do you think about him?^^
アバター
2018/01/25 08:43
My student didn't show up, as she had a part time job the day before yesterday.>_<
I hope she'll come next Tuesday!^^
アバター
2018/01/22 10:46
アップルパイ、2000皿売るともらえるから、
一日200皿で十日でもらえる。
他のを出さないと、23時間で200皿売れるけど、
他のを出しちゃうと、一日に200皿売れなくなるよね。( ;∀;)
アバター
2018/01/22 10:28
Hi Ana!
My student is coming tomorrow, so I'll tell her about you.^^
Do you know "Exile"?
That's a very famous and popular group in Japan; that's her favorite.^^
http://exile.jp/profile/
アバター
2018/01/19 12:14
Hi Ana!
I've started teaching a 17-year-old girl English conversation.
She might be interested in talking with you too~^^
Do you mind if I tell her about you?
You'll learn Japanese, and she'll learn English!
She might visit you soon~^^
アバター
2018/01/16 11:06
う~んとね。どうやって伝えるかというと、機械を使ってなの。
少しの手の動きとかで、自分で文字が選べるのよ。
時間がかかるけど、そうやって思いを文字にして、画面に打ち出すのよ。
こういう発明は本当に偉い!と思う(*^。^*)
アバター
2018/01/14 10:28
アナは自分にもどかしくなっちゃうのね。でもその気持ちがある人はどんどんうまくなると思うよ~!^^

昨日はとってもステキな映画を観てきちゃった。
植物人間になった人が、自分の気持ちを伝えられるということが分かった!
観ていてうれしかったし、人はみんな思いをいっぱい持ってるんだな、ということが良くわかったよ。
それを周りの人に伝えられると、本人もどんどん元気になっていく…
みんな周りに支えられて生きてるね!(*^。^*)
アバター
2018/01/11 09:40
風邪ひいたみたいでうん十年ぶりに熱出したよ!今は気分もすっきり(^^♪

うんうん、実際の会話になると、何を話したらいいか、私も声を出すのに時間がかかったりするーw
日本語学び中なのみんな知ってるから、全然恥ずかしいことじゃないよ~!^^

これからもいっぱいしゃべろうね(*^。^*)
アバター
2018/01/09 21:50
ハローアナさん 寒いですね
ニューヨークのニュースで知りましたが、寒そうでした。

日本語テストの成績 凄いですね、日本語、難しいのに
頑張りましたね。
私も 英語を学びたいです。

アバター
2018/01/08 10:15
すごいね!中級後半ってことは日常会話がほぼ完ぺきということね。
ほんとに日常的な会話、自然にできてるもんね。^^

日常的な会話の理解って、日本人の会話ってこと?それはむずかしいよね。
私が英語の映画を観て、会話が聞き取りにくいのと一緒ね。
ネイティブ同士の会話は早いし、言葉も省略したりして分かりづらいよね。

それにしても増々日本語に磨きがかかるね!
もともとは独学で勉強していたところがまたすごい!(*^。^*)




Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.