Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタぴょんの日記 4月16日(水)

 4月16日 (水)


  きょうは、京都への移動日です。
  お迎えの車は、昨夜と同じサイズの
  トヨタ・ハイエース・グランド・キャビン
  (10人乗り)

  この車の特徴は、10人乗っても、大丈夫。
  ドライバーさんと、通訳ガイドの
  荷物はありません。
  お客様の8人分の荷物は、楽勝に載ります。


   【大阪マルビル・第一ホテル】

  お迎え時間は、午前9時。
  只今、時刻は、午前8時40分。
  きょうは、日程に、造幣局の通り抜けが入っています。

  そこで、ツアー・コーディネーターを
  してくれる人を探した。
  日給5000円でしてくれる人は、いませんか?

  結局、いなかったので、ゴタ姉に頼んだ。

 
   「すまんのう。安い賃金で。」


   「はあ、毎度のことで。
    今更、驚かんよ。ゆうとくけどな。
    あんた、うちな、そんな、あんたみたいに、
    ペラペラしゃべられへんよ。
    口から生まれてきたあんたとは、違うしな。」


   「え?姉さんは、ほな。胃袋から先に、
                生まれてきたん?」


   「なんでやねん。」


   ニコニコ  

    【お客様、登場】

    まず、ご挨拶。


ゴタ  : This is my sister,
      and today's tour conductor,
      Mrs. Marimo Kawai.
      こちら、私の姉で、河合毬藻といいます。
      きょうの、ツアー・コーディネーターです。


みなさん: Nice to meet you.
        よろしくね。

   かたつむり


     【出発】


    造幣局の開聞は、午前10時からです。  
    1時間、どこで、時間をつぶしましょうか。
    みなさんと、相談の結果、


      「黒門市場へ行きましょう。」

   
    ということに、相成りまして候。
    たった7名様ではありますが、フィリピンの
    手旗をもって、引率です。

    京都の錦市場に比べ、
    ここは、とても、小さな市場です。
    
    北端、千日前から南端まで、
    歩いて、わずか、15分。

    でも、この15分の間に、飛び交う質問は、
    戦場の敵の弾丸の如し。


息子さん
ご夫妻  : What that ?
       これって何?


ゴタ   :loach, maybe.

      どじょう・・・でしょ。


娘さんたち: What’s this ?
         これは?

ゴタ   :They are sliced law fish of
      a balloon fish called Tessa.  
       ふぐの刺身で、てっさ、いいまんねん。

     
ご主人  : What's this ?
      これは何?


ゴタ   : They are sand eels.
       玉筋魚や。

ご主人  : San・・ Sandals ?
       草履でっか?


ゴタ   : Launce.
       いかなご、やん


ご主人  : Launce. What is it ?
       いかなご?いかなる魚かの?


ゴタ   : Try to eat.
       食べてみなはれ。     

 
ご主人  : No, that's okay.
       いらんわ。


息子さん : What’s this ?
       これは何?


ゴタ   : It's a sea cucumber.
       ナマコでっせ。

息子さん
の嫁さん : Where's cucumber ?

       キュウリをごらんって、
       あなた、どこにキュウリがあるのよ。


ゴタ    : ヽ(゜▽、゜)ノ    ( 降参 )


   【教訓】 ナマコをマナコを開けて説明せよ。

   trepang や a beche-de-mer

   と、あらゆる知識を
   ひけらかすのも、ここではOK。


ご主人
と奥様 : What's this ?
       これですねんけど、何ですやろ?
 

ゴタ  : Strawberry.
      苺です。


奥様  : Yeah I know, but how much ?
      その苺やねんけど、なんぼしますの?


ゴタ  :   I's 1.560 yen..
       お値段ですか?1560円です。



   奥様、苺をお買い上げ。
   でもその先で、1300円で苺が売られていた。
   案の定、



奥様  : Ai, this is much cheaper.
       めっちゃ安いやんか。


ゴタ  : There is a reason why it is so cheap.
      Sugar content, for example, is
      different.
      安いにも、それなりに理由がありますねん、
      糖度もちゃいますしな。

       【ガイドの仕事】  : なだめるとことも仕事


Ⅱにつづく
ゴタぴょん




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.