ゴタぴょんの日記 9月24日(水)Ⅳ
- カテゴリ:日記
- 2018/05/23 22:27:16
9月24日(水)Ⅳ
Ⅲからつづく
【錦市場】
fish market に連れて行ってほしいという。
東京じゃないので、築地みたいなところは、ない。
京都の、中央市場は、観光客出入り禁止。
よって、錦市場へ、ご案内。
この夏、マレーシア人のグループが行った「尾張屋」。
そこの横手に、駐車場があったはず。
そろりそろり、富小路を下がります。
そして、錦市場を渡ったところで、
「あったー。錦市場商店会の駐車場。」
500円以上のお買い物をすれば、
割引を受けられる駐車場です。
とりあえず、
「尾張屋」で、お昼をすれば、
割引の件は、一件落着。
久しぶりに「尾張屋」に入る。
親子丼定食と、天ぷらそば定食。
ミカちゃんの分は、ママと一緒。
いっただきま~す。
行く先々で、ミカちゃんは、大もて。
周囲の人々は、ミカちゃんを見て、にっこり。
ラーメン
お支払いは・・・ミカママさまのご招待となりました。
「ありがとうございました。ごちそうさまでした。」
食後のお散歩は、市場の中。
ミカママ : What's this ?
これ、何かしら?
みょうが、のお漬け物ですが、
「みょうが」
を英語で言えない、悲しいガイド。
何?Myoga Japanese ginger ?
だったら、そういえば、よかったんじゃない!
遅いわ、今頃!
おまはん、もう、ひとつ、チョンボあったやろ?
ああ、思い出したか?
「わらび餅」
説明、失敗しましたなあ。
dumpling (団子) ?
ちょっと、ちゃうなあ。
答は、岩波新和英大辞典によると、
bracken-starch pastry
あ、でもなあ。
ちょっと、ちゃいますなあ。
「和英 日本の文化・観光・歴史辞典」(三修社)
によると、
bracken-starch rice cakes
ですな。これを覚えておきまひょ。
ほな、ゴタどん、あんた、どない説明する?
そうでんな。
Bracken-starch rice cakes served
with honey and eaten with yellowish
soybean flour.
Ⅴにつづく
ゴタぴょん