ゴタぴょんの日記 10月12日(日)Ⅵ
- カテゴリ:日記
- 2018/06/11 06:14:21
10月12日(日)Ⅵ
Ⅴからつづく
【見たことのないでっかいハンバーガー】
やがてハンバーガーがやってきた。
私たちの前に、料理が3つ。どれも、ポテトフライが
載っている。
奥様、油成分が気になるご様子。
そら、しゃーないやろ。
油で揚げたものだから、ポテトフライやんか。
そない、気になるんやったら、フライは、こっちに
よこしなはれ。
Maria looks she takes care to avoid fat.
Oh it's no use.
It's quite natural potato that was
fried in the oil contains fat.
If you insist, give me. I'll eat it up.
このハードロックカフェは、東京にも、
横浜にも、名古屋にもあるそうで、
いや、日本ばかりではない。
全世界に展開しているお店なのだそうです。
They say there are many other
"Hard Rpck Cafe" not only in Japan,
but also in other countries all over the world.
In japan for instance we have one
in Tokyo and another in Yokohama
and the last one in Nagoya.
それで、ギターのバッジを集めている人がたくさんいて、
そのバッジを、ベストの胸にいっぱい飾っているんです。
They sell a variety kind of badges
at the shop in this restaurant.
Some are guitar-designed ones.
They enjoy wearing them on their vest.
集めてみてもいいが、
ひとつ、1300円もするのだよ。
あんた、1300円あったら、
わて、ステーキ買うて、食べるわ。
If you'd like to be a collector of them,
prepare yourself for the price.
It's 1300 yen each. I don't think
I'll collect them, even if I had such a money,
I'd rather buy and eat beef steak
おなかがいっぱいになったところで、
車椅子の充電もストップします。
もう、かなり、充電できたことでしょう。
We stopped charging to the electric
wheel-chair to be ready to go.
Maybe it has got a considerably lot of charge.
この充電代は、いらないと、言って下さいました。
せればかりか、
スタッフの方々は、この重たい電気車椅子を
運んで下さいました。
They didn't demand the electric fee toward us.
And they were so kind that
they helped us to carry the
heavy wheel-chair out of the restaurant.
さすが、世界に名だたるお店。また、来ますネ。
That's the prestige name the restaurant
has all over the world.
Amiable and so kind.
I'll come again with my next clients.
≪Getting back to the Hotel≫ 【ホテル帰着】
Maria&Gabe : Thank you. It made a splendid
stay for us in Osaka owing to you.
We appreciate you showed West Japan.
Thanks and Good luck.
いろいろ、お世話になりました。おおきにな。
関西のガイド、よかったわ。
おおきに。がんばってな。
Gota : Pleasure is mine. Thank you.
Come back again some day you have a chance.
こちらこそ、おおきに。
ゴタ : また来てな。いつか、来られたら。
We parted saying "Good-bye".
ほんで、さいなら、
ゆうて、帰ってきましたのやで。
おしまい
ゴタぴょん