きつねじゃんぷのちょっとタイ語 お願いします
- カテゴリ:勉強
- 2020/01/02 00:56:03
よろしくお願いします
รบกวนด้วย ロッブクワンドウワイ
宜しくお願いします Please Yoroshiku Onegai Shimasu
รบกวน ロッブクワン 迷惑をかける disturb
ร เรือ ro ruea 船の[r]
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
น หนู no nu 鼠の[n]
ด้วย ドウワイ お願いします
ด เด็ก do dek 子供の[d]「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
ฝากด้วย ファークドウワイ
宜しくお願いします
ฝาก ファーク 頼む
ฝ ฝา fo fa 蓋の[f]◌า アー
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ด้วย ドウワイ お願いします
ด เด็ก do dek 子供の[d]「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
ฝากด้วยนะครับ
ファークドウワイナカップ
よろしくお願いしますね
นะ ナ ね 「そうやね」のね、「そうやな」のな 口語で柔らかく
ฝากด้วยนะครับ
ファークドウワイナカップ
ฝากด้วยนะค่ะ
ファークドウワイナカー
(男の人はครับ) (女の人はค่ะ)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「カップ」女性は「カー」
今日は依頼「~お願いしますね」を学習しました。様々な動詞の後に付けて「お願いします」(依頼文)となるので「ドウワイ」は便利です。
ด้วยนะครับ ドウワイナカップ
ด้วยนะค่ะ ドウワイナカー
タイ語の早口の発音では殆ど日本語の「ド田舎」に似ていますね。
では、新年の挨拶で健康とご多幸をお祈り申し上げますの様な事を日本語で書きますが「体に気おつけてくださいね」のタイ語で見てみましょう。
รักษาสุขภาพ ラクサースカパー
健康に気おつける Keep healthy Kenkou ni Kiotukeru
รักษา ラクサー 気おつける Keep
ร เรือ ro ruea 船の[r]◌ ั- アッ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ษ ฤๅษี so rue-si 隠者の[s]◌า アー
สุขภาพ スカーパー 健康 Healthy
ส เสือ so suea 虎の[s]◌ ุ ウッ
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]
ภ สำเภา pho sam-phao ジャンク船の[ph]◌า アー
พ พาน pho phan 食台の[ph]
Take care of your health 健康に気おつけてくださいね。(依頼)
Kenkou ni kiotukete kudasaine
รักษาสุขภาพด้วยนะครับ
ラクサースカパードウワイナカップ
รักษาสุขภาพด้วยนะค่ะ
ラクサースカパードウワイナカー
タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう
ありがとう。夢が現実となりますように…「日本の寒い冬の期間は南国のビーチで過ごす」良い老後だな
初夢は、見れた?
・・・それは、縁起がいいね~w
どうか、幸せな1年を。