Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ありがとう2

ありがとう2

 

最近見たSNSの記事で「5 ways to say Thank you in Thai」が気になったので解説してみる。タイ語で「ありがとう」はコップン「とっても」はマーク、反復記号ๆマーヤーモックも覚えてると思う。繰り返すと強調されます。マークマークも日常よく使います。ありがとうの言葉も様々な場面で違う言い方も出来ますよね。

 

ขอบคุณ コップン

ありがとう Arigatō Thank you

 

ข kho khai 卵の[kh] ◌อ 開口の「オー」

 

บ bo baimai 木の葉の [b]

 

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ุ ウ

 

ณ no nen 見習い僧の[n]

 

※あなたに感謝

คุณ クン 

あなた You

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] ◌ ุ ウ 

ณ เณร no nen 見習い僧の[n]

 

ขอบคุณครับ 

コップンカップ (男の人)

 

ありがとうございます

 

ขอบคุณค่ะ 

コップンカー (女の人)

 

ありがとうございます

 

(男の人はครับ) (女の人はค่ะ)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「カップ」女性は「カー」

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ありがとう

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68215828

 

ขอบคุณมาก 

コップンマーク

どうもありがとう

Thanks a lot

 

มาก マーク

とっても

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌า アー

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

 

คุณใจดีมาก

クンジャイディーマーク

あなたの親切に感謝します

That's very kind of you

 

คุณ クン 

あなた You

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] ◌ ุ ウ 

ณ เณร no nen 見習い僧の[n]

 

 

ใจดี

チャイディー

親切 Kind

จ จาน co can 皿の[ch] ใ◌アイ

ด เด็ก do dek 子供の[d] ◌ ีイー

 

ใจ 心 チャイ

ดี  良い ディー

 

 

タイ語の嬉しいと親切の違いが解ります。

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 うれしい

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68259587

 

 

ขอบคุณสำหรับของขวัญ

コップンサムラップコンクワン

贈り物を頂きありがとうございます

Thank you for the gift

 

สำหรับ サムラップ

~の為に For

ส เสือ so suea 虎の[s]◌ ำ アム

ห หีบ ho hip 葛籠の[h]

ร เรือ ro ruea 船の[r]◌ ั- アッ

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]

 

ของขวัญ コンクワン

贈り物 Gift

ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌อ オー

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

ข ไข่ kho khi 卵の[kh]

ว แหวน wo waen 指輪の[w]◌ ั- アッ

ญ หญิง yo ying 女の[yo]

 

※クワンは魂、魂の物で贈り物です。タイ語は深いな贈り物をする時は魂を込めましょう。

 

ขอบคุณสำหรับคำพูดดีๆของคุณ

コップンサムラップカームプートディーディーコンクーン

とっても優しいお言葉をかけて頂き感謝いたします

Thanks for your kind words!

 

คำ カーム

言葉 Words

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]◌ ำ アム 余剰母音

 

พูด プート

言う Say

พ พาน pho phan 食台の[ph]◌ ู ウー

ด เด็ก do dek 子供の[d]

 

ดี ディー

良い Good

ด เด็ก do dek 子供の[d]◌ ี イー

 

ๆ ※反復記号 マーヤーモック

 

ของคุณ コンクーン

あなたの Yours

ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌อ オー

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] ◌ ุ ウ 

ณ เณร no nen 見習い僧の[n]

 

※物のコンにあなたで「あなたの物」となります。ここでは「あなたが言った言葉」

 

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.