きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
- カテゴリ:勉強
- 2020/02/23 00:45:22
子音字 พยัญชนะ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]
ฃ ขวด kho khuat 瓶の[kh] 廃字
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]
ฅ คน kho khon 人の[kh] 廃字
ฆ ระฆัง kho ra-khang 鐘の[kh]
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
จ จาน co can 皿の[ch]
ฉ ฉิ่ง cho ching シンバルの[ch]
ช ช้าง cho chang 象の[ch]
ซ โซ่ so so 鎖の[s]
ฌ เฌอ cho choe 木の[ch]
ญ หญิง yo ying 女の[yo]
ฎ ชฎา do cha-da 冠の[d]
ฏ ปฏัก to pa-tak 突き棒の[t]
ฐ ฐาน tho than 台座の[th]
ฑ มณโฑ tho montho モントー夫人の[th]
ฒ ผู้เฒ่า tho phu-thao 年長者の[th]
ณ เณร no nen 見習い僧の[n]
ด เด็ก do dek 子供の[d]
ต เต่า to tao 亀の[t]
ถ ถุง tho thung 袋の[th]
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th]
ธ ธง tho thong 旗の[th]
น หนู no nu 鼠の[n]
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ป ปลา po pla 魚の[p]
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]
ฝ ฝา fo fa 蓋の[f]
พ พาน pho phan 食台の[ph]
ฟ ฟัน fo fan 歯の[f]
ภ สำเภา pho sam-phao ジャンク船の[ph]
ม ม้า mo ma 馬の[m]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
ร เรือ ro ruea 船の[r]
ล ลิง lo ling 猿の[L]
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ศ ศาลา so sala 休憩所の[s]
ษ ฤๅษี so rue-si 隠者の[s]
ส เสือ so suea 虎の[s]
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]
ฬ จุฬา lo chu-la 凧の[L]
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]
ฮ นกฮูก ho nok-huk 梟の[h]
最近の「きつねじゃんぷのちょっとタイ語」は覚えることが多くて大変です。キツネが毎日タイ語に触れる機会が有れば覚えられると言っても子音を全部を覚えてるわけじゃないんでね。ここでは間違えやすい子音はこれとこれです。みたいなことを言いたいのです。
似たような子音字
ซ so so 鎖の[s]
ข kho khai 卵の[kh]
ช cho chang 象の[ch]
ฆ kho ra-khang 鐘の[kh] が同じに見える。(老眼かな)
ฃ kho khuat 瓶の[kh] は廃字で子音字が44文字から42文字に減った。その一つです。
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]
ต เต่า to tao 亀の[t]
ด เด็ก do dek 子供の[d]
ฅ คน kho khon 人の[kh] 廃字
皆、同じに見えるんだけどな。老眼だよな~
そして、最近はお洒落なフォントのタイ語が読めないダメな外国人がいます。教科書のフォントに慣れ過ぎて現代のベトナムのalphabetを意識したような、またはミャンマーのマルマルした文字の様なタイ語フォントが有ります。こいつが曲者なんですわ~泣きます。
学校の、英語の授業を思い出しました。
きつねじゃんぷさん。 こんばんは。
日記のコメント、ありがとうございました。
くっそ忙しい私に、くっそ真面目なきつねじゃんぷさんが
くっそ律儀に関わってくれて
くっそウレシイ限りです。
どうかこれからも、
『よろしく』なんて図々しく
いっちゃいますが・・、
見捨てないでやっておくんなさい。
よい1週間でありますように。。