Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 カーオマンガイ

カオマンガイ

Chicken Rice

 

あなたはタイに到着しました。日本から航空機で約6時間のフライトでお腹が空いてます。そんな時に食べて欲しいのがガッチリ食べるタイ料理、そして辛く無い食べ物ですね。私、辛いタイ料理苦手という方、何でタイに来たの?と言いたいのですが…良い料理が有ります「カオマンガイ」です。現地では日本語読みの平板な発音ではありません、カーオを伸ばしますよ。空港のMagic Food Pointフードコートで食べる「カーオマンガイ」安く美味しくスープも野菜も付いてるので満足で良いですわ。

タイ好きな人には説明不要の「カオマンガイ」蒸し鶏肉のせご飯です。日本でもすべての材料が揃うのでご家庭で簡単に作れますね。レシピも豊富です。特徴は鶏肉と生姜のスープでご飯を炊いているので味が浸み込んでとても美味しい。キュウリ、トマトを添えるので肉と野菜を両方食べられてバランスが良い。鶏と冬瓜のスープを付けるとより本格的になります。冬瓜なんて食べたことのない方は大根で大丈夫です。添えるキュウリの皮はピーラーで全部取るとより本格的になります。鶏肉を蒸したりスープでご飯を炊くのは面倒な方は炊き込みご飯を作る要領で炊飯器で鶏肉を蒸すことを考えてみましょう。大切なのはタレです。ニンニクやナンプラー等、色々揃えるのが面倒な方は市販のスイートチリソースをかけてください。

 

ข้าวมันไก่ カーオマンガイ 

海南鶏飯 蒸し鶏肉のせご飯

 

ข้าว カーウ 

ご飯 Rice

ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌า アー「 ้ 」mai tho (声調符号)

ว แหวน wo waen 指輪の[w]

 

มัน マン

脂肪

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ั- アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

ไก่ ガイ

鶏肉

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]ไ◌ アイ 「 ่」mai ek (声調符号)

 

カオマンガイは蒸し鶏肉をご飯にのせて食べます。カオマンガイトートは

鶏肉を揚げてご飯にのせる料理です。フードコートのカーオマンガイの店舗で揚げた鶏肉が有ればトートも出来ます。パソンの場合は2種類の鶏肉を楽しめる様にHalf&Halfにしたものです。普通のカオマンガイとトートの両方が食べたい時の言葉「パソン」を覚えましょう。

 

ข้าวมันไก่ทอด 

カーオマンガイ トート

揚げ鶏肉のせご飯

 

ทอด トート

揚げる

ท ทหาร tho thahan 兵士の[th]◌อ オー

ด เด็ก do dek 子供の[d]

 

ข้าวมันไก่ผสม 

カーオマンガイ パソン

揚げ鶏肉&蒸し鶏肉のせご飯 Mix

 

ผสม パソン

混合 Mix

ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]

ส เสือ so suea 虎の[s]

ม ม้า mo ma 馬の[m]

 

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047

 

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.