Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 持ち帰り

持ち帰り

Take out 

屋台、持ち帰り出来る食堂、ファストフード店での会話で使う「持ち帰りできますか?」を紹介します。ください、欲しいの「アオ」は覚えてますか?「アオ」+「食物の名」または เอา อันนี้ 「アオアンニー」これ下さい、指さしで注文しますよね。旅行者でホテルに宿泊していても家に持ち帰る「クラバン」を使います。「ここへ行けますか」の時に使った、出来ますか?「ダイマイ」も定番のタイ語です。

 

เอากลับบ้านได้ไหม 

アオ クラバン ダイマイ

持ち帰りできますか?(疑問文)

 

เอา アオ 欲しい Take Hoshii

อ อ่าง o ang 洗面器の[a] เ◌าアウ 複合母音

 

กลับบ้าน クラバン

家に帰る(持ち帰り)

 

กลับ クラブ

戻る

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

ล ลิง lo ling 猿の[L]◌ ั- アッ

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]

 

 

บ้าน バーン

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]◌า アー「 ้ 」mai tho (声調符号)

น หนู no nu 鼠の[n]

 

ได้ไหม ダイマイ

できますか 

ได้ ダイ 出来る do,get

ด เด็ก do dek 子供の[d] ไ◌ アイ「 ้ 」mai tho (声調符号)

ไหม マイ ですか?(疑問文のマイ)?

ห ho hip 葛籠の[h]  ไ◌アイ

ม ม้า mo ma 馬の[m]

 

 

文末のカップ(男の人はครับ)カー (女の人はคะ):日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「カップ」女性は「カー」そして、疑問文の時の女性の「カー」⤴尻上がりの声調です

 

เอากลับบ้านได้ไหมครับ 

アオクラバンダイマイカップ

เอากลับบ้านได้ไหมคะ 

アオクラバンダイマイカー

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ここへ行けますか

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68230672

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音子音上下左右4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう

アバター
2020/03/30 10:43
蜜翡さん、こんちわ
大丈夫です。Take this one. Take away this one.Take away.Take out this one.Take out.
日本語でも間違うことが有るので大丈夫です。察しの良い店員なら「この人パイロットなんだ~」と思うし、駄目な店員なら服脱いじゃうかもね。なので this one 付けてもいいんじゃない?
アバター
2020/03/30 06:54
私は、たまに、持ち帰りの時に、Take outと言うべき所を、Take offと言ってしまう場合があります♪



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.