きつねじゃんぷのちょっとタイ語 調味料9
- カテゴリ:勉強
- 2020/04/28 23:56:03
調味料9
Seasoning
プリックゲーンペッド
Red curry paste
タイの家庭料理のレッドカレー、カレーと日本語で翻訳しますがゲーンは汁の様な料理です。ペッドと言う言葉の通り「辛い汁物」で日本人はこの料理をレッドカレーと言います。5月の今頃はタケノコが旬でレッドカレーを作るのに良い季節なのです。
調理方法は普段の日本で作るカレーと同様に調理します。購入したレッドカレーペースト、ココナッツミルク、豚肉、野菜はバジル、ナス、タケノコが具材です。ココナッツミルクである กะทิ ガティをフライパンで熱してレッドカレーペーストを溶かすとレッドカレーが出来上がる。パームシュガーを加え味を調える。豚肉、バジル、ナス、タケノコを順番に火を通して唐辛子をそのまま加えても良い。
日本に入っているレッドカレーペーストはTCC-Chaokohブランドが有ります。またインスタントのタイ語「サムレットループ」を紹介します。
พริกแกงเผ็ด
プリックゲーンペッド
レッドカレーペースト
น้ำพริกแกงเผ็ดแดงสำเร็จรูป
ナムプリックゲーンペッデーンサムレットループ
インスタントレッドカレーペースト
ตราแม่พลอย
トラーメープロイ
プロイ母さん印 MAE PLOY
เทพผดุงพรมะพร้าว Theppadungporn Coconut Co., Ltd.
https://www.tcc-chaokoh.com/products/view/28
พริกแกงเผ็ด
プリックゲーンペッ
レッドカレーペースト Red curry paste
พริก プリック
唐辛子
พ พาน pho phan 食台の[ph]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ิ イ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
แกง ゲーン
curry カレー
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]แ◌ エー
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
เผ็ด ペッド
辛い
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph] เ◌ ็- エッ
ด เด็ก do dek 子供の[d]
น้ำพริกแกงเผ็ดแดงสำเร็จรูป
ナムプリックゲーンペッデーンサムレットループ
インスタントレッドカレーペースト
น้ำ ナム
水
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ำ アム 「 ้ 」mai tho (声調符号)
พริก プリック
唐辛子
แกง ゲーン
curry カレー
เผ็ด ペッド
辛い
แดงデーン
赤
ด เด็ก do dek 子供の[d]แ◌ エー
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
สำเร็จรูป
サムレットループ
インスタント ready-made
ส เสือ so suea 虎の[s] ◌ ำ アム
ร เรือ ro ruea 船の[r] เ◌ ็- エッ
จ จาน co can 皿の[ch]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ู ウー
ป ปลา po pla 魚の[p]
インスタント食品
อาหารสำเร็จรูป
アーハンサムレットループ
インスタント食品
อาหาร アーハン
料理、食品
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌า アー
ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ◌า アー
ร เรือ ro ruea 船の[r]
สำเร็จรูป
サムレットループ
インスタント ready-made
レッドカレーを紹介する前に、レッドカレーペーストが出ました。自分でもびっくりです。
แกงเผ็ด ゲーンペッド Red curry
タケノコは8㎜*8㎜*50㎜程度として切って炒めてください。缶詰のタケノコはそんな感じの大きさでした。
Red curry paste
↑引用。
調味料って、奥が、深いですね (⋈◍>◡<◍)。✧♡