Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ナムマンホイ


 

ヌアパットナムマンホイ

牛肉のオイスターソース炒め

味牛肉

Sauteed Beef with Oyster Sause

 

近所のタイ料理屋のメニューから牛肉のオイスターソース炒め「ヌアパットナムマンホイ」を紹介します。タイ語を分解して意味を知るのは良い事です。結構難しいのがドロドロした感じの「マン」、水「ナム」で油は「ナムマン」です。以前に調味料3で紹介したオイスターソースを使います。

 

調味料3 オイスターソース

 

貼り付け元  <https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68705246>

 

牛肉とオイスターソースは絡み合うと美味しいですよね。玉ねぎ、ピーマン、パプリカと冷蔵庫にある野菜でパット作りましょう。

 

牛肉のメニューが少ないのはタイの人はあんまり牛肉を食べないからです。鶏肉、豚肉、牛肉の順番で食べてると思うね。。外国人が多い地域の料理屋では普通に牛ステーキ、牛丼も食べられるんだけど実際、牛嫌いと言うタイ人もいます。

Knorrのレシピを参考に作り方を見てみましょう。

 

เนื้อผัดน้ำมันหอย 

ヌアパットナムマンホイ

牛肉のオイスターソース炒め

 

Knorr

 

貼り付け元  <https://www.knorr.com/th/recipe-ideas/เนื้อผัดน้ำมันหอย.html>

 

人気のタイ料理レシピ 「牛肉のオイスターソース炒め」柔らかな肉をジューシーで香ばしいソースで炒めるレシピは、思ったほど難しくはありません。 これらのクノールのシンプルなレシピに従って調理しましょう。美味しくまろやかなオイスターソースで肉好きには満足できる一品です。

 

สิ่งที่ต้องเตรียม

 

เนื้อสันในหั่นเป็นชิ้นบางพอดีคำ 350 กรัม

เห็ดฟาง หรือ เห็ดแชมปิฌองหั่นบางๆ 200 กรัม

กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ

ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ

คนอร์อร่อยชัวร์รสหมู 3 ช้อนชา

พริกชี้ฟ้าแดงหั่นเฉียง 1 เม็ด

ต้นหอม (หั่นยาวประมาณ 1นิ้ว) 4 ต้น

หัวหอมใหญ่หั่นเสี้ยว ¼ ถ้วยตวง

น้ำตาล 1 ช้อนโต๊ะ

น้ำมันหอย 2 ช้อนโต๊ะ

แป้งข้าวโพด 1 ช้อนโต๊ะ

น้ำเปล่า 6 ช้อนโต๊ะ

น้ำมันพืช 2 ช้อนโต๊ะ

 

準備するもの

 

牛肉 ヒレ肉 350g

ワラ茸またはマッシュルームのスライス 200g

にんにく 大さじ1

醤油 大さじ1

Knorr Sure, Pork Flavor 小さじ3

斜めにスライスした赤唐辛子 1個

ねぎ(長さ約1インチ)4 1インチ=25.4㎜

玉葱スライス 1/2カップ

砂糖 大さじ1

オイスターソース 大さじ2

コーンスターチ 大さじ1

水 大さじ6

植物油 大さじ2

 

作り方

 

1

肉、ニンニク、醤油、砂糖、コーンスターチを混ぜ、クノールソース豚肉風味を混ぜ合わせ、約30分間マリネします。

2

フライパンに油を入れます中火にします。 マリネした牛肉を持参し、ほぼ調理されるまでかき混ぜます。

キノコを追加し、調理されるまでしばらく攪拌し続けます。 オイスターソースとクノールソース豚肉風味を追加し、すべての材料とかき混ぜます。

4

唐辛子と玉ねぎを加え、調理されるまで炒める。 ねぎを加え、混ぜ合わせ十分ソテーしたら、火を止めます。皿に盛り付けます。

5

きのこの種類はエリンギ、えのき、きのこなど自由に変えられます

6

肉を準備する過程で肉をすべての材料でマリネし、30分間放置して、肉が柔らかくべたつかないようにします。

 

牛肉のオイスターソース炒め

 

เนื้อผัดน้ำมันหอย

ヌアパットナムマンホイ

牛肉のオイスターソース炒め

 

เนื้อ

ヌーウア 

牛肉 Beef

น หนู no nu 鼠の[n] เ◌ ือ ゥーア 「 ้ 」mai tho (声調符号)

 

 

ผัด

パッ

炒める

ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]◌ ั- アッ

ด เด็ก do dek 子供の[d]

 

 

น้ำมันหอย

ナムマンホイ

オイスターソース Oyster sauce

 

น้ำมัน

ナムマン

น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ำ アム 「 ้ 」mai tho (声調符号)

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ั- アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

หอย

ホイ

ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ◌อ オー

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]

 

ホイナンローが牡蠣なんだけど、Youtube動画でもオイスターソースは「ナムマンホイ」って言ってるよね。

 

หอยนางรม

ホイナンロー

牡蠣

 

貼り付け元  <https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68705246>

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう

アバター
2020/08/09 11:52
ミーティアさん、こんにちは~

近所のタイ料理屋のメニューからの書き出しで日記を書いてますが流石に1軒のタイ料理屋のメニューは限られてますので複数の、これは内緒ですが最近では東京まあ近所と言えば近所な場所のタイ料理屋さんのメニューも紹介しています。料理屋さんのメニューのレシピを覚え味の完全再現と忘れてましたがタイ語の上達が目標です。^・ェ・^ノ 気に入った料理は作ってみてくださいね。
アバター
2020/08/09 10:46
近所にタイ料理屋さんがあるなんて、きつねじゃんぷさんにはこの上なくピッタリですね!
炒め物もいろんな具材の味がして、美味しそうですヽ(*´∀`)ノ



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.