696番: 仏作文(14下)
- カテゴリ:日記
- 2020/11/12 09:55:26
仏作文(スタンダード・フランス語講座③より)
問題B
1: 日本には普通選挙があって、20歳以上の全男女が投票権を有する。
≪単語調べ≫
普通選挙:suffrage universel (m)
投票権 :droit de vote
ゴタの答案: On a le suffrage universel au Japon, tous ce qui sont 20 ans
ou plus ont le droit de vote. ,
正解は : Il existe au Japon le suffrage et tous les hommes et toutes
les femmes ayant plus de vingt ans
2: アメリカ合衆国においては、行政権と立法権の間の分離が、
イギリスにおけるよりも明確である。
≪単語調べ≫
分離 : séparation (f)
明確な: précise
行政権: pouvoir administrative
立法権: pouvoir législative
ゴタの答案: En Amérique la séparation est plus précise entre la pouvoir
administrative et la pouvoir législative que Angleterre.
正解は : Aux Etats-Unis, il existe entre l'exécutif et le législatif une
séparation plus nette qu'en Anglterre.
もう一度単語を調べ直してみた。
pouvoir のないバージョンもありました。
行政権: l'exécutif (m)
立法権: législatif (m)
明瞭な: net(te)
pouvoir (m) は男性名詞なので、どう大目に見ても
ゴタの答案は、落第。
≪感想≫
正解文をみて、なるほどと思いました。
実は、Il y a で書き始めたのですが、この構文の客語には、
不定冠詞の伴う名詞が来るのが自然だと思い、主語を
On に切り替えました。
でも、il y a の動詞、y avoir をexister に変えればそれで
よかったみたいです。
◆ 単語の勉強
en とdans: 原則は en + 無冠詞+名詞
dans + 監視 + 名詞
テキストでは、dans のほうが限定された名詞の前に
つくと考えてよい、と解説されています。
マルタン氏は郊外に住んでいる。
M.Martin demeure en Paris.
マルタン氏はパリの郊外に住んでいる。
M.Martin demeure dans la banlieue de Paris.
1: 日本には普通選挙があって、20歳以上の全男女が投票権を有する。
≪単語調べ≫
普通選挙:suffrage universel (m)
投票権 :droit de vote
ゴタの答案: On a le suffrage universel au Japon, tous ce qui sont 20 ans
ou plus ont le droit de vote. ,
正解は : Il existe au Japon le suffrage et tous les hommes et toutes
les femmes ayant plus de vingt ans
2: アメリカ合衆国においては、行政権と立法権の間の分離が、
イギリスにおけるよりも明確である。
≪単語調べ≫
分離 : séparation (f)
明確な: précise
行政権: pouvoir administrative
立法権: pouvoir législative
ゴタの答案: En Amérique la séparation est plus précise entre la pouvoir
administrative et la pouvoir législative que Angleterre.
正解は : Aux Etats-Unis, il existe entre l'exécutif et le législatif une
séparation plus nette qu'en Anglterre.
もう一度単語を調べ直してみた。
pouvoir のないバージョンもありました。
行政権: l'exécutif (m)
立法権: législatif (m)
明瞭な: net(te)
pouvoir (m) は男性名詞なので、どう大目に見ても
ゴタの答案は、落第。
≪感想≫
正解文をみて、なるほどと思いました。
実は、Il y a で書き始めたのですが、この構文の客語には、
不定冠詞の伴う名詞が来るのが自然だと思い、主語を
On に切り替えました。
でも、il y a の動詞、y avoir をexister に変えればそれで
よかったみたいです。
◆ 単語の勉強
en とdans: 原則は en + 無冠詞+名詞
dans + 監視 + 名詞
テキストでは、dans のほうが限定された名詞の前に
つくと考えてよい、と解説されています。
マルタン氏は郊外に住んでいる。
M.Martin demeure en Paris.
マルタン氏はパリの郊外に住んでいる。
M.Martin demeure dans la banlieue de Paris.