700番: サウンド オブ ミュージック
- カテゴリ:日記
- 2020/11/13 06:45:11
【370】
.The Princess had left, and we resumed our daily routine
.again. But life wasn't the same, because I had become self-
.conscious. The heavy burden of my new knowledge followed
.me through the day. I avoided the Captain whenever I could,
.and when he wanted to join our games or singing evenings in
.the nursery, I felt how I stiffened and , at the first possible
.moment, broke up whatever was going on.
日本語訳
王女様は去ってしまわれました。 そして私たちも元のいつもの
生活に戻りました。 でも以前と同じではなくなりました。それは
私にも自信がついてきたからです。 知識というお荷物には、私は
振り回されず、その日を過ごすようになりました。私は、できるだけ
いつも大佐を避けるようにし、大佐が私たちのゲームや、育児室で
夕方にいつも歌う歌に参加すると言ったりすると、私は何とも息の
詰まる思いでした。そして、できる限り早く、どこまで進んでいよう
が、やめてしまいました。
《語句》
broke up < break up (自・他)終わる / 終える
解散する
「できるだけ早く」 プラス 「初めのチャンスで」
.I wasn't supposed to mention anything to him of what had
.passed between me and the princess, so he absolutely could
.not make out why I had suddenly changed.
訳
私は王女様とのやりとりを一切口外しないことになっていましたから
大佐には、なぜ私が突然変わり果ててしまったのか、まったく、わけが
わからなかったはずです。
《語句》(内は英英辞典)
mention(他) ~のことを口にする、~について言う、話す
~に言及する
(ほのかな星明かりぐらいでは、私たちでは道がわからない。)