Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 どんな曲を聴くの

 

どんな曲を聴くの?

どんな音楽を

聴きたいですか?

 

タイ語の5W1Hを見てみましょう。

 

「何ですか?」อะไร アライ What

「誰ですか?」ใคร クライ Who

「どこですか?」ที่ไหน ティナイ Where

「どの?」ไหน ナイ Which

「いつですか?」เมื่อไหร่ ムアライ When

「なぜですか?」ทำไม タマイ Why

「どのように?」อย่างไร ヤンライ How do

「いくらですか?」เท่าไหร่ タオライ How long,How many

 

今日は「どの?」を使うよ。

 

どんな曲を聴くの?

 

ชอบฟังเพลงแบบไหน

チョープ ファン プレーン ベープ ナイ

どんな音楽を聴くのが好き?

ชอบ

チョープ

好き

ช ช้าง cho chang 象の[ch] ◌อ オー

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]

 

ฟัง

ファン

聴く

ฟ ฟัน fo fan 歯の[f] ◌ ั- アッ

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

เพลง

プレーン

曲、歌

พ พาน pho phan 食台の[ph] เ◌ エー

ล ลิง lo ling 猿の[L]

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

แบบ

ベープ

形、スタイル、様式、デザイン

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b] แ◌ エー

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]

 

ไหน

ナイ 

どれ、どの、いずれの、どこ(疑問文)where

複数のうちどれ?(疑問文)which

ห หีบ ho hip 葛籠の[h]ใ◌ アイ 余剰母音

น หนู no nu 鼠の[n]

 ----------------------------------------------------

 

ชอบฟังเพลงแบบไหนครับ

チョープ ファン プレーン ベープ ナイ カップ

どんな音楽を聴くのが好きですか? (男性語尾)

 

ชอบฟังเพลงแบบไหนคะ

チョープ ファン プレーン ベープ ナイ カア

どんな音楽を聴くのが好きですか? (女性語尾)疑問文

 

----------------------------------------------------

 

語尾

 

文末にある ครับ(男性語尾)、ค่ะ (女性語尾)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「クラップまたはカップ」女性は「カー」、女性の場合疑問文の語尾は คะ 「カア」となります。

 

ครับ

クラップ 

男性の語尾

ค kho khwai 水牛の[kh]

ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)

บ bo baimai 木の葉の [b]

 

ค่ะ

カー

女性の語尾 肯定文

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)

 

คะ

カア

女性の語尾 疑問文

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)

 

----------------------------------------------------

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 音楽

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=69300163

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう


 

アバター
2022/05/07 17:28
2022/05/07 タイ語の訳の順番が逆になっている所を修正しました。

今のタイの音楽でお気に入り
MILLI ですね。

https://www.youtube.com/watch?v=qDrMDFhTdTw

PVを見るとタイの生活が少し理解できるよ。
大都市では信号は手動で切り替えたりしてるよね。
そして花売りの人もいます。
アバター
2020/12/07 02:42
かすみそうさん、こんばんは~

そうです。音楽は必要です。バイオリン良いですよね。

ʕ•ܫ•ʔ もちろんタイのポップスも大好きです。
きつねは TuneIn Radio でタイ王国のFM「City Radio Pattaya」をよく聴きます。
今のヒット曲で好きな楽曲は、そうですね。
ギターの弾き語りの女の子でAueyaueyさんの「コーチョンダイマイ」

https://www.youtube.com/watch?v=GZB2uFc7NJM


ขอจองได้ไหม
コーチョンダイマイ
予約できますか?

เอ๋ยเอ้ย
Aueyauey

เธอ กินอะไรถึงได้น่ารักขนาดนี้
トゥー キンアライトゥンダーイナーラックカナートニー
あなた、何を食べたらそんなに可愛くなれるの
ทำไมยิ้มเธอ ดีต่อใจซะเหลือเกิน
タマイイムトゥー ディートージャイサルアグーン
あなたは何故笑ってるの? 心にとても気持ち良い
ก็เขินเลย
ゴクーンルーイ
そして、とても恥ずかしい

เธอ ทำอะไรถึงได้ดูดีขนาดนี้
トゥー タムアライトゥンダーイドゥーディーカナートニー
これを美しく見せるためにあなたは何をしますか?
แค่เธอหันมา ก็ใจชาแทบละลาย
ケートゥーハンマー ゴージャイジャーテープララーイ
振り向くだけで 心がほとんど溶けてしまった
ไม่ไหวเลย
マイワイルーイ
全くできません


と、翻訳の途中です。ʕ・ܫ・ʔ ʕ•ܫ•ʔ ʕ-ܫ-ʔ
アバター
2020/12/07 00:25
先日、バイオリンの演奏を聴いてきました♪
短い時間でしたが、とても素敵な音色で気持ちが華やぎました。
やはり音楽は良いですね^^
きつねじゃんぷさんは、タイの音楽などお聞きなるのでしょうか?



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.