Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 一緒に行く


一緒に行きませんか

Shall we go together?

 

タイ語でこう話しかけられたら一緒に行きますか?

むしろ自分から「パイドゥイカンマイ」と話しかけましょう。

 

文末疑問詞 

~ですか?

~しますか?

ไหม マイ

 

タイ語の疑問文は 動詞+文末疑問詞 ไหม (マイ)~ですか?

行く+~しますか?= 行きますか? 「パイマイ」 でも大丈夫。

「どこですか?」ที่ไหน ティナイ Where

行く+~どこですか?=どこへ行きますか?「パイナイ」は字も発音も似てるよね。

ม ม้า mo ma 馬の[m]とน หนู no nu 鼠の[n]の違い判るかな?

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68239748

 

一緒に行こうよ

 

ไปด้วยกันไหม

パイドゥイカンマイ

一緒に行こうよ

 

ไป

パイ~

~行く Go to ...

ป po pla 魚の[p] ไ◌アイ 

 

ด้วย

ドゥアイ

一緒に、~で、~を用いて、~のせいで、~させてください、~してください

ด เด็ก do dek 子供の[d] 「 ้ 」mai tho (声調符号)

ว แหวน wo waen 指輪の[w]

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]

 

กัน

ガン

お互いに~する

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]◌ ั-アッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

 

ไหม

マイ

~か? 文末疑問詞

ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ไ◌ アイ

ม ม้า mo ma 馬の[m]

----------------------------------------------------

ไปด้วยกันไหมครับ

パイドゥイカンマイカップ

一緒に行きませんか (男性語尾)

 

ไปด้วยกันไหมคะ

パイドゥイカンマイカア

一緒に行きませんか (女性語尾)疑問文

----------------------------------------------------

 

語尾

 

文末にある ครับ(男性語尾)、ค่ะ (女性語尾)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。タイ語では性別で語尾が違います。あなたが男性なら「クラップまたはカップ」女性は「カー」、女性の場合疑問文の語尾は คะ 「カア」となります。

 

ครับ

クラップ 

男性の語尾

ค kho khwai 水牛の[kh]

ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)

บ bo baimai 木の葉の [b]

 

ค่ะ

カー

女性の語尾 肯定文

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)

 

คะ

カア

女性の語尾 疑問文

ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)

 

----------------------------------------------------

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 行きたいですか?

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68239748

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.