きつねじゃんぷのちょっとタイ語 電話してください
- カテゴリ:勉強
- 2020/12/20 20:08:12
電話してください
Please call me
電話番号を聞かれたら、「電話してください」と言いましょう。
私に電話してください
กรุณาโทรหาฉันด้วย
ガルナー トー ハー チャン ドゥアイ
私に電話してください
กรุณา
ガルナー
お願いします
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ุ ウ
ณ เณร no nen 見習い僧の[n] ◌า アー
โทร
トー
Call
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] โ◌ オー
ร เรือ ro ruea 船の[r]
หา
ハー
見つける
ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ◌า アー
ฉัน
チャン
あたし(親しい間柄での女性の一人称)
ฉ ฉิ่ง cho ching シンバルの[ch] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ด้วย
ドゥアイ
一緒に、~で、~を用いて、~のせいで、~させてください、~してください
ด เด็ก do dek 子供の[d] 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
----------------------------------------------------
僕に電話してください
กรุณาโทรหาผมด้วย
ガルナー トー ハー ポム ドゥアイ
僕に電話してください
ผม
ポム
僕 (男性の一人称)
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]
ม ม้า mo ma 馬の[m]
----------------------------------------------------
渡航先で一番最初にするのが外貨の交換と現地の通信会社のツーリスト用で音声と通信の使えるSIMを入手することです。
今はメールアドレス、ラインのアカウント、その次に電話番号が重要でしょうか?
この辺を英語で掘り下げてくださるとありがたいですよね。
タイトルに英語を追加して書いときます。
Please call me.
きつねさんの好きなタイ語、お願いします「ガルナー」です。
なぜ好きなのかって? なんか凄くタイ語を喋ってる感じがするから~ ʕ-ܫ-ʔ
旅行中に連絡先を確認したり、交換することはありますよね。
ただ・・英語ならなんとかなりそうですが、
第2外国語となると、電話でのやりとりは難しくなりそうです^^;
数か国語で電話でやりとりできるようになれれば、
世界も広がるでしょうね。