837番: ハイジ(21)
- カテゴリ:日記
- 2021/01/20 14:28:16
【17】
" Nein, nun hat sie nichts zu lachen", bestätige er.
" Aber weißt du was ? *¹ Am Abend, wenn du heim-
kommst, da gehst du doch ganz hinein in den Zuber wie
ein Fisch; denn wenn man geht wie die Geißen, da
bekommt man schwarze Füße. Jetzt könnt ihr auszie-
hen." *²
——訳——
「いいや、今度はお日様は何も笑わないよ.」おじい
さんは、認めました. 「だけど、いいかい? 夕方
帰ってきたら、魚と同じようにあのたらい桶に入るん
だよ. だってさ、山羊のように歩きまわれば、
真っ黒な足になっているからね. では行っていいよ.
《語句》
bestätigen (他) 確認する、承認する、実証する
heim/kommen 帰宅する、帰郷する、帰国する
der Zuber {_s/_}【10】で既出、
大型の桶で通常取っ手が2つある(らしい).
ハイジがすっぽり入れる大きさなので、「たらい」
と訳しました.
ausziehen.(自/s支配) 出かける、(列をなして)行く
≪解説≫
*¹ weißt du was ? 「あのね」これは話を持ち出すときの
前振りで、相手に注意を促す呼びかけ言葉です.
英語でも同じような表現をします.
[You know what] (あのさ)
そう言われたら、what (何だい)と返事をします.
—— You know what ? あのさ
—— What ? 何だよ
—— Weißt du was ? いいかい?
—— Was ? 何がさ?
*² Jetzt könnt ihr ausziehen 「では行っていいよ.」
このkönnt は「話法の助動詞」と呼ばれるもので、
基本形はkönnen でzu のない不定詞とセットで用いて
「~できる」という意味をつくります.
不規則動詞で、現在人称変化は次のようになります.
ich kann wir können
du kannst ihr könnt
er kann sie können
この話法の助動詞は従えた不定詞を文末に置きます.
Er kann Deutsch sprechen.
彼はドイツ語を話すことができる.