Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


841番:仏蘭西語教育学院フランス語入門(1)

初参加OK、1から始めますよ!

スタンダード・フランス語講座 ❶ 入門

Leçon 1  

Georges:      Bonjour,  Jeanne.
             ボンジュール ジャーンヌ 
ジョルジュ:こんにちは、ジャンヌ.


Jeanne :      Bonjour,  Georges    Entrez,  entrez.
            ボンジュール ジョルジュ   アントレ  アントレ
ジャンヌ:  こんにちは、ジョルジュ.


Georges:     Pardon.  Voici un cadeau pour vous.
            パルドン ヴォワスィ アン カド プフ ヴー
ジョルジュ:失礼。これはあなたへのおみやげです.


Jeanne :     Tiens,  un cadeau pour moi ?  Merci.
            ティヤン アン カドー プーフ モワ ?   メハスィ
           Georges,  Qu'est-ce que c'est ?
           ジョルジュ  ケス ク セ ?
           C'est une écharpe ?
           セテュ・ネ・シャルプ
ジャンヌ: あら、私へのおみやげ? ありがとう、
      ジョルジュ.何ですの? スカーフ?

 
Georges:      Non, ce n'est pas une écharpe.
             ノン スネパズュネ・シャルプ
ジョルジュ: いいえ、スカーフではありません。


Jeanne :       Alors, ce sont des bas ?
             アロール,  ス ソン デ バ
ジャンヌ:   では、靴下?


Georges:    Non, ce ne sont pas des bas non plus.
       ノン,  ス ヌ ソン パ デ バ ノン プリュ 
           Ce sont des gants.
           ス ソン デ ガン
ジョルジュ:いいえ、靴下でもないのです.
            手袋なのです.


Jeanne :    Ah !  Merci,  Georges.
          ア  メルシー  ジョルジュ
          まあ、ありがとう、ジョルジュ.


  ——————————訳——————————

ジョルジュ: こんにちは、ジャンヌ.
ジャンヌ :  こんにちは、ジョルジュ.
       さあさあ、おはいりなさい.
ジョルジュ:  失礼。これはあなたへのおみやげです.
ジャンヌ : あら、私へのおみやげ? ありがとう、ジョルジュ.
              何ですの? スカーフ?
ジョルジュ: いいえ、スカーフではありません。
ジャンヌ : では、靴下?
ジョルジュ:  いいえ、靴下でもないんです。手袋なんです。
ジャンヌ : まあ、ありがとう、ジョルジュ。
          


     ▶ 単語 ◀     
Georges [ジョルジュ] 男子名
Jeanne [ジャンヌ] 女子名
bonjour  [ボンジュール] こんにちは; おはよう
entrez [アントレ] お入りなさい
pardon [パルドン] (人の前を通るときなど)失礼
voici [ヴォワスィ]  ここに ...がある、 
       これは...です
un cadeau [アン カドー]  un [ややエンに近い。鼻に抜く鼻母音]
   cadeau (男性名詞)贈り物、プレゼント。
pour [プール] ...のために、 ...のための
vous [ヴー] あなた(がた){相手が1人でも数人でも用います}
tien [ティヤン] おや(驚きを表す)
moi [モア] 私




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.