Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


843番: フランス語Ⅱ(45)

フランス語Ⅱ

          (45)                  45 / 100
   Je voudrais parler à Daniel Delplanque.

Collègue :  Allô ?
          アロー
同僚  : もしもし

Sophie  :  Bonjour, Madame. Je voudrais
         parler à Daniel Delplanque,
         s'il vous plaît.
     ボンジュール マダム ジュヴドレ
     パルレ ア ダニエル デルプランク, 
         スィル ヴ プレ.
ソフィー:こんにちは、ダニエル・デル
     プランクさんと話がしたいのですが.

Collègue : Il n'est pas là pour l'instant.
         イル ネ パ ラ プール ランスタン.
同僚   :今いませんが

Sophie   :  Est-ce qu'il va revenir ?
          エス キル ヴァ ルヴニール ?
ソフィー:すぐ戻りますか?

Collègue:  Je ne sais pas.  Ah, si.  Le voila.
         Ne quittez pas.
     ジュヌセパ アー スィ. ル ヴォワラ.
         ヌ キテ パ.     
同僚  :わかりません.あ、いました.
         そのままでお待ちください.

    
     《語句》    
allô [アロー] (電話で) もしもし
je voudrais [ジュ ヴードレ] 私は~したいのですが
pour l'instant [プール ランスタン] 今のところ   
revenir [ルヴニール] 戻る 
ne quittez pas [ヌ キテ パ] (電話で) そのままお待ちください


  ⦿ きょうの表現
◉ 「~したいのですが」
 Je voudrais parler à Daniel.  
 ダニエルと話がしたいのですが.

≪Je voudrais + 不定法≫ は、
 言い方の柔らかい願望の表現です.

Je voudrais réserver une chambre.
(ホテルで) 部屋を予約したいのですが.

≪Je voudrais + 名詞≫ :「~が欲しいのですが」
Je voudrais de l'eau. / お水が欲しいのですが.

最後に s'il vous plaît をつけると、より丁寧な依頼の文に
なります. ただし、単なる願望を述べているときには
つけません.


    ⦿ きょうのポイント
◉ 動詞 savoir 「知っている」の活用
    (直説法現在)
je  sais                 nous  savons
tu  sais                 vous  savez
il  sait                  ils  savent

 Il ne sait pas rien./ 彼は何も知りません.

◉ 人称代名詞(直接目的語)+  voilà  
    Le voilà. /  彼はそこにいますよ.
            /  それはここにありますよ.

  Me voilà. /  私はここにいますよ.
  Te voilà enfin !  やっときたのね.
  Où sont les enfants ?  — Les voilà, ils arrivent.
   子共たちはどこですか?—ほらあそこですよ.
              今やって来ます.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.