952番:ハイジ(28)
- カテゴリ:日記
- 2021/04/01 09:24:08
ハイジ
【28】
„ Dort oben, ganz oben ; wir haben noch weit *¹, drum
komm jetzt ! Und oben am höchsten sitzt der alte
Raubvogel und krächzt. "
——訳——
「向こうの上の方だよ.ずっと上だ.僕たちはまだ
先へ行くんだよ.だから、さあ行くよ.それでね、
一番高いところでは古参の猛禽が、がなり声で
鳴いているよ.」
《語句》
oben (副) 上に、上の方に、高いところに
*¹ wir haben noch weit
我々はまだ先へ行かなければならない
drum <darum だから
der Raubvogel {_s/_vögel} 猛禽類
krächzt.<krächzen (自) (カラスなどが) カアカア鳴く
ガアガア鳴く、.
komm jetzt ! Und oben am höchsten sitzt der alte
Raubvogel und krächzt. "
——訳——
「向こうの上の方だよ.ずっと上だ.僕たちはまだ
先へ行くんだよ.だから、さあ行くよ.それでね、
一番高いところでは古参の猛禽が、がなり声で
鳴いているよ.」
《語句》
oben (副) 上に、上の方に、高いところに
*¹ wir haben noch weit
我々はまだ先へ行かなければならない
drum <darum だから
der Raubvogel {_s/_vögel} 猛禽類
krächzt.<krächzen (自) (カラスなどが) カアカア鳴く
ガアガア鳴く、.