Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 使い方を教えて


使い方を教えて

Tell me how to use

 

今日のきつねのタイ語は機械の使い方を教えてください

~してください「チュワイ~ノイ」もかなり使えるタイ語です。

飛行機はเครื่องบิน「クルンビン」機械+飛ぶ、ですよね。

買いはซื้อ「スー」、売りはขาย「カーイ」

切符ตั๋ว「トゥア」

 

自動券売機の使い方を教えてください

 

ช่วยสอนวิธีใช้เครื่องขายตัวหน่อย

チュアイ ソーン ウィティー チャイ クルアン カーイ トゥア ノイ

自動券売機の使い方を教えてください

 

ช่วย 

チュアイ

~してください To ~,please

ช cho chang 象の[ch] 「 ่」mai ek (声調符号)

ว wo waen 指輪の[w]

ย yo yak 鬼の[y]

 

สอน

ソーン

教える (やり方、勉強)

ส เสือ so suea 虎の[s] ◌อ オー

น หนู no nu 鼠の[n]

 

วิธี   

ウィティー

方法

ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ิ イ

ธ ธง tho thong 旗の[th] ◌ ี イー

 

ใช้

チャイ

使用する

ช ช้าง cho chang 象の[ch] ใ◌ アイ 「 ้ 」mai tho (声調符号)

 

เครื่อง

クルアン

機械、用具

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー

ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー 「 ่」mai ek (声調符号) ◌อ オー

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

ขาย

カーイ

売る Sell

ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌า アー

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 売る

 

貼り付け元  <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68641737>

 

 

ตั๋ว

トゥア

切符 Ticket

ต เต่า to tao 亀の[t] ◌ ั- アッ 「 ๋ 」mai chattawa  (声調符号)

ว แหวน wo waen 指輪の[w]

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 交通 切符

 

貼り付け元  <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68395249>

 

หน่อย 

ノイ

少し little bit

ห หีบ ho hip 葛籠の[h]

น หนู no nu 鼠の[n] 「 ่」mai ek (声調符号)

อ อ่าง o ang 洗面器の[a]

ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]

 

----------------------------------------------------

 

現金自動預け払い機

 

เอทีเอ็ม

エーティーエム

ATM

อ อ่าง o ang 洗面器の[a] เ◌ エー

ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] ◌ ี イー

อ อ่าง o ang 洗面器の[a] เ◌ ็- エッ

ม ม้า mo ma 馬の[m]

 

----------------------------------------------------

 

เครื่องเบิกถอนเงินอัตโนมัติ

クルンアン ブーク トーングン アッタノーマット

現金自動預け払い機

ATM : Automatic withdrawal machine

 

 

เครื่อง

クルアン

機械、用具

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー

ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー 「 ่」mai ek (声調符号) ◌อ オー

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

เบิก

ブーク

預金をおろす

บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b] เ◌ ิ- ウッ

ก ไก่ ko kai 鶏の[k]

 

ถอนเงิน

トーングン

お金をおろす

ถ ถุง tho thung 袋の[th] ◌อ オー

น หนู no nu 鼠の[n]

ง งู ngo ngu 蛇の[ng] เ◌ ิ- ウッ

น หนู no nu 鼠の[n]

 

อัตโนมัติ

アッタノーマット

自動の Automatic

อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌ ั- アッ

ต เต่า to tao 亀の[t]

น หนู no nu 鼠の[n] โ◌ オー

ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ั- アッ

ต เต่า to tao 亀の[t] ◌ ิ イ

 

----------------------------------------------------

 

この機械

 

เครื่องนี้

クルンアンニィー

この機械

 

เครื่อง

クルアン

機械、用具

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー

ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー 「 ่」mai ek (声調符号) ◌อ オー

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

 

นี้

ニー

これは

น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ี イー 「 ้ 」mai tho (声調符号)

 

----------------------------------------------------

 


タイ語は母音 สระ (サラ)と

子音字 พยัญชนะ (パヤンチャナ)の組み合わせ

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう

 

 

 


アバター
2021/05/19 16:14
詳しく教えてくださりありがとうございます。
コロナも60歳以下のワクチン接種はまだまだなようですね。

アバター
2021/05/18 20:05
レラさん、こんばんは~

語順は動詞が先かなぁ~買う+これ

「ニー」と「アンニー」、どちらも「これ」目に見えて、自分からも相手からも判るTHISの意味


ซื้อ อันนี้「スー アンニー」動詞+代名詞 でも、これ隣にいる彼氏に「これ買うから」と説明してる言葉と思うのだ。店員に言っても気持ちは伝わるけど。

英語で I'll take it これにします。Take this one
店員には เอา อันนี้ 「アオアンニー」これ下さい が一般的です。

「コーアンニー」これお願い も使うよ

ขอ
コー
お願い、求める

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047

ห่อกลับบ้านได้ไหม 
ホー クラバン ダイマイ
持ち帰りに包んでもらえますか?

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 持ち帰り2
https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68626053

เอากลับบ้านได้ไหม 
アオ クラバン ダイマイ
持ち帰りできますか?(疑問文)

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 持ち帰り
https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68622185

เท่าไหร่
タオライ
いくらですか?

ราคา 
ラーカー
価格

タオライに「価格」ラーカーを付けてみましょう。
価格はいくらですか?
ราคาเท่าไหร่ครับ ラーカー・タオライカップ 男性語尾 疑問文
ราคาเท่าไหร่คะ ラーカー・タオライカァー 女性語尾 疑問文


きつねじゃんぷのちょっとタイ語 いくらですか?
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68222675

タイ語の語順 多少違っていても 大丈夫
タイ語は僕は、私は等の人称代名詞は口語では使わないよね。
アバター
2021/05/18 17:08
ニー スーで
これ買う?でいいのかな?通じるかな?

買い物のときによさそうです。



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.