きつねじゃんぷのちょっとタイ語 使い方を教えて
- カテゴリ:勉強
- 2021/05/18 14:19:29
使い方を教えて
Tell me how to use
今日のきつねのタイ語は機械の使い方を教えてください
~してください「チュワイ~ノイ」もかなり使えるタイ語です。
飛行機はเครื่องบิน「クルンビン」機械+飛ぶ、ですよね。
買いはซื้อ「スー」、売りはขาย「カーイ」
切符ตั๋ว「トゥア」
自動券売機の使い方を教えてください
ช่วยสอนวิธีใช้เครื่องขายตัวหน่อย
チュアイ ソーン ウィティー チャイ クルアン カーイ トゥア ノイ
自動券売機の使い方を教えてください
ช่วย
チュアイ
~してください To ~,please
ช cho chang 象の[ch] 「 ่」mai ek (声調符号)
ว wo waen 指輪の[w]
ย yo yak 鬼の[y]
สอน
ソーン
教える (やり方、勉強)
ส เสือ so suea 虎の[s] ◌อ オー
น หนู no nu 鼠の[n]
วิธี
ウィティー
方法
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ิ イ
ธ ธง tho thong 旗の[th] ◌ ี イー
ใช้
チャイ
使用する
ช ช้าง cho chang 象の[ch] ใ◌ アイ 「 ้ 」mai tho (声調符号)
เครื่อง
クルアン
機械、用具
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー 「 ่」mai ek (声調符号) ◌อ オー
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
ขาย
カーイ
売る Sell
ข ไข่ kho khi 卵の[kh]◌า アー
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 売る
貼り付け元 <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68641737>
ตั๋ว
トゥア
切符 Ticket
ต เต่า to tao 亀の[t] ◌ ั- アッ 「 ๋ 」mai chattawa (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 交通 切符
貼り付け元 <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68395249>
หน่อย
ノイ
少し little bit
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]
น หนู no nu 鼠の[n] 「 ่」mai ek (声調符号)
อ อ่าง o ang 洗面器の[a]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
----------------------------------------------------
現金自動預け払い機
เอทีเอ็ม
エーティーエム
ATM
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] เ◌ エー
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] ◌ ี イー
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] เ◌ ็- エッ
ม ม้า mo ma 馬の[m]
----------------------------------------------------
เครื่องเบิกถอนเงินอัตโนมัติ
クルンアン ブーク トーングン アッタノーマット
現金自動預け払い機
ATM : Automatic withdrawal machine
เครื่อง
クルアン
機械、用具
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー 「 ่」mai ek (声調符号) ◌อ オー
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
เบิก
ブーク
預金をおろす
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b] เ◌ ิ- ウッ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ถอนเงิน
トーングン
お金をおろす
ถ ถุง tho thung 袋の[th] ◌อ オー
น หนู no nu 鼠の[n]
ง งู ngo ngu 蛇の[ng] เ◌ ิ- ウッ
น หนู no nu 鼠の[n]
อัตโนมัติ
アッタノーマット
自動の Automatic
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌ ั- アッ
ต เต่า to tao 亀の[t]
น หนู no nu 鼠の[n] โ◌ オー
ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ั- アッ
ต เต่า to tao 亀の[t] ◌ ิ イ
----------------------------------------------------
この機械
เครื่องนี้
クルンアンニィー
この機械
เครื่อง
クルアン
機械、用具
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] เ◌ エー
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ื ウー 「 ่」mai ek (声調符号) ◌อ オー
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
นี้
ニー
これは
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ี イー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
----------------------------------------------------
タイ語は母音 สระ (サラ)と
子音字 พยัญชนะ (パヤンチャナ)の組み合わせ
タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く
(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)
タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう
コロナも60歳以下のワクチン接種はまだまだなようですね。
語順は動詞が先かなぁ~買う+これ
「ニー」と「アンニー」、どちらも「これ」目に見えて、自分からも相手からも判るTHISの意味
ซื้อ อันนี้「スー アンニー」動詞+代名詞 でも、これ隣にいる彼氏に「これ買うから」と説明してる言葉と思うのだ。店員に言っても気持ちは伝わるけど。
英語で I'll take it これにします。Take this one
店員には เอา อันนี้ 「アオアンニー」これ下さい が一般的です。
「コーアンニー」これお願い も使うよ
ขอ
コー
お願い、求める
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
ห่อกลับบ้านได้ไหม
ホー クラバン ダイマイ
持ち帰りに包んでもらえますか?
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 持ち帰り2
https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68626053
เอากลับบ้านได้ไหม
アオ クラバン ダイマイ
持ち帰りできますか?(疑問文)
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 持ち帰り
https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68622185
เท่าไหร่
タオライ
いくらですか?
ราคา
ラーカー
価格
タオライに「価格」ラーカーを付けてみましょう。
価格はいくらですか?
ราคาเท่าไหร่ครับ ラーカー・タオライカップ 男性語尾 疑問文
ราคาเท่าไหร่คะ ラーカー・タオライカァー 女性語尾 疑問文
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 いくらですか?
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68222675
タイ語の語順 多少違っていても 大丈夫
タイ語は僕は、私は等の人称代名詞は口語では使わないよね。
これ買う?でいいのかな?通じるかな?
買い物のときによさそうです。