1081番:フランス語 Ⅱ (62の下)
- カテゴリ:日記
- 2021/05/31 09:00:51
1080番から続く
———————————≪文法≫———————————————
s'asseoir は2つの活用形を持つ珍しい動詞です.(天然記念物みたいな)とりあえず、「Ⅰ型」と「Ⅱ型」と呼びましょう.
まず「Ⅰ型」から.
単数人称で使うのは文語調です.ただし話言葉でも命令法が
Asseyez-vous, asseyons-nous がふつうのため、2人称単数では
Assieds-toi.と言うようです.
s'asseoir Ⅰ 直説法現在
(文)je m'assieds nous nous ͜asseyons
ジュ マスィエ ヌ- ヌ ザ セィヨン
(文)tu t'assieds vous vous͜ asseyez
テュ タスィエ ヴー ヴ ザ セイェ
(文)il s'assied ils s'asseyent
イル サスィエ イル サセユ
そして「Ⅱ型」です.こちらは複数1、2人称で俗語調になります.
s'asseoir Ⅱ 直説法現在
je m'assois (俗) nous nous͜ assoyons
ジュ マ ソワ ヌー ヌ ザ ソワイョン
tu t'assois (俗) vous vous͜ assoyez
テュ タ ソワ ヴー ヴ ザ ソワィエ
il s'assoit ils s'assoient
イル サ ソワ イル サ ソワ
つまり標準語としてのフランス語では、これらをミックスさせて
使えばいいのかなと思います.
ミックス型 (3人称複数ではどちらも常用します)
je m'assois nous nous ͜asseyons
ジュ マ ソワ ヌ- ヌ ザ セィヨン
tu t'assois vous vous͜ asseyez
テュ タ ソワ ヴー ヴ ザ セイェ
il s'assoit ils s'assoient もしくは ils s'asseyent
イル サソワ イル サ ソワ イル サ セユ
————————————————————————————
⦿ きょうの表現
◉ 「どうぞ~なさってください」
Je vous en pris, asseyez-vous. / どうぞお掛けください.
相手に対して、遠慮しないで何かをするようにと促すときの
「どうぞ」です.
Est-ce que je peux fermer la fenêtre ? —Oui, je vous en prie.
窓を閉めてもいいですか? —どうぞ.
≪S'il vousplaît.≫ は、人にものを頼むときの「どうぞ」です.
Fermez la fenêtre, s'il vous plaît.
窓を閉めて下さい.
⦿ きょうのポイント
◉ 指示代名詞
男性単数形: celui
女性単数形: celle
男性複数形: ceux
女性複数形: celles
◉ 使い方:
すでに話題に出ていて、相手も了解している名詞に代わって使われる.
使われる例
1) celui + 関係代名詞
2) de + 名詞、もしくは名詞句
3) celui^ci / celui-la など
J'ai lu ton article. Celui qui figure dans ≪La Gazette≫.
君の記事を読んだよ.『ラ・ガゼット』に載っているやつ.
Mes enfants sont plus petits que ceux de Béatrice.
私の子供たちは、ベアトリスの子供たちより小さいです.
Regarde ces deux photos. Celle-ci est très réussie, mais
celle'là est complètement floue.
この2枚の写真を見て、こっちのはうまく撮れているけど、
こっちのは完全にピンぼけだわ.
* celui + 関係代名詞 では先行詞との数の一致はしないこともある.
Ce vase ressemble à ceux que les chercheurs français ont découverts
près de Tunis.
この壺は、フランスの研究者たちがチュニス近郊で発見したも
のに似ている.
4) celui + 前置詞 + qui
Celui chez qui nous avons demeuré l'année passée est très malade.
われわれが昨年住んでいた家の人は重病です.