Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1089番:スペイン語(54)

スペイン語 

       【54】               54/ 100
    
 テーマ:   開けてしまったんですよ.


María   :    Pero si ya lo hemos abierto.  
      ペロ スィ ジャ ロ エモス アビエルト  
マリア:   でももう開けちゃったんですよ.

Hiromi :     Y lo he tocado.
            イ ロ エ  トカド .
ひろみ:   手で触ったし.

María   :    Además ese hombre llevaba guantes.  
      アデマス エセ オンブレ ジェババ グアンテス  
マリア:   それに、あの男は手袋をしていたし.

Vargas. :    Lo sé, señoritas.  No tienen que decírmelo a mí..
          ロ セ セニョリタス    ノ ティエネン  ケ  デシルメロ  ア ミ
バルガス: 言われなくてもよく分かっています.
           (それを私は知っている.あなたがたは私に
      それを言わなくてよい)

    ( )は直訳です.最後のバルガスのセリフを
   テキストよりもっと丁寧に訳すと
      「お嬢さんたち、私はそのことは、わかっていますよ.
    私におっしゃらなくても大丈夫です.」



                 《語句》
pero si ... でも~なのに
ya          既に
hemos abierto (現在完了、1複) 開けた <abrir  開ける
he tocado  (現在完了、1単) 触れた <tocar  開ける         
además  その上    
ese hombre その男    
llevaba (線過去、3単) 身に付けていた <llevar
guantes (m/pl) <guante (m)  手袋   
sé  (1単) 知っている <saber     
señoritas (f/pl) お嬢さんたち <señorita (f) お嬢さん    
no tienen que (3複) しなくてよい <tener
* ustedes は意味上は「あなたがた」ですが「3複」扱いで記します.
 no tienen que (3複) は no tienen que (ustedes) のことです 
decírmelo  私にそれを言う(decir + me + lo)     
a mí  私に 


◆ 覚えましょう
 abrir

 現在完了
1単: yo                 he     abierto
2単: tú                           has       abierto
3単: él/ella/usted            ha        abierto
1複: nosotros(-as)           hemos  abierto
2複: vosotros(-as)           habéis  abierto
3複: ellos/ellas/ustedes   han      abierto

不規則な過去分詞
decir → dicho
escribir → escrito
hacer → hecho

¿ Qué has hecho hoy ?  /  きょう君は何をしたの?
——He escrito dos postales. /  はがきを2枚書いたよ.


◆ 表現
pero si ... 「でも~なのに」は相手の言う
Tienes que decirme lo que ha pasado. / 何があったか教えてくれなきゃ. 
——Pero si ya te lo he dicho. / もう言ったじゃないか.




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.