1174番:仏作文(43下)
- カテゴリ:日記
- 2021/07/07 18:06:19
——————————————————————————————
問題A
3. けんかの最中彼は腕にけがをした.
——————————————————————————————
作文前チェック(プチロワイヤル和仏):
けんか:querelle (f)
怪我をする: se blesser (à + 体の部分)
——————————————————————————————
生徒、山田の答案:
Il s'est blessé au bras pendant la querelle.
——————————————————————————————
正解は:
Il s'est blessé le bras au cours d'une dispute.
——————————————————————————————
≪感想≫
Il s'est blessé le bras··· à がないんですけど?
もう一度辞書(ロワイヤル中)を引いてみました.
Je me suis blessé au doigt d'un coup de couteau.
私はナイフで指を傷つけてしまった.
辞書ではちゃんとà がありますけど...と悩んでから、
また別の辞書(プログレッシブ仏和)を引いてみた.
そしたら
Il s'est blessé (à) la tête en tombant.
彼は転んで頭に怪我をした.
(注)à がないとき se は間接目的
と出ていました.これにて一件落着~
まった、まだ終わっていない.
「~の最中」はpendant でいいか?
辞書(クラウン仏和)ではいいようである.では正解文の
au cours de は?
同じく(クラウン仏和)OKである.というか、むしろこの方が
「~している最中」が伝わりやすいかもしれない.
——————————————————————————————
問題B
1. あの2人の作家はお互いにほめ合っている.
——————————————————————————————
作文前チェック:
ほめる: féliciter, louer,
——————————————————————————————
山田仏検受験生の答案:
Ces deux écrivains se loue l'un l'autre.
——————————————————————————————
正解は:
Ces deux écrivains se donnent des louanges l'un à l'autre.
——————————————————————————————
faire la louange de qn を褒める
その他のコローケーション
chanter la louange de ~を褒めそやす
entonner les louanges de ~を褒めそやす
chanter les louanges de ~を褒めそやす
尚、正解文のdonner des louanges は辞書にはありませんでした.
大辞典* にも当たりましたが、donner des louanges ば見当たらず.
このテキストの著者は、福井芳男先生と丸山圭三郎先生.
間違いはないと思います.
(* ロベール仏和大辞典、白水社仏和大辞典)
——————————————————————————————
問題B
2. 彼はその文体の完璧さにおいて他からぬきんでている.
——————————————————————————————
作文前チェック:
完璧さ:perfection (f)
文体 :style (m)
~で抜きん出る:se distinguer par ~
——————————————————————————————
山田学習者の答案:
Il se disingue par la perfection du style.
————————————————————————————————
正解は:
Il se distingue nettement des autres par la perfection de son style.
————————————————————————————————
≪感想...の前に事後チェック≫
nettement [ネットマン](副) ❶はっきりと、明瞭に ❷あきらかに、文句なく
では、感想です.
「抜きんでる」はse distinguer parという言い回しを使ったのですが、
「他から」を訳し忘れました. (減点3点にします)
「他から」はse distingueの目的語、ここではse が間接目的なので
des autres が直接目的(なので前置詞を介さず).
凌駕しているモノは、par のあとに置きますので
par la perfection de son style.
par la perfection du style. でもかまわないと思うのですが、
確認方法がありません.(フランス人の友人がいればいいのですが)