1226番:フランス語Ⅱ(70)
- カテゴリ:日記
- 2021/07/26 06:15:54
フランス語Ⅱ 70 / 100
——————————(70) —————————————
C'est pour ça que je suis tombée malade.
———————————————————————————
私が病気になったのはそのためです.
Sophie : Il fait très chaud là-bas, non ?
イル フェ トレ ショ- ラバ, ノン?
ソフィー : あちらはとても暑いんでしょう?
Ann : Oui. C'est pour ça que je suis tombée malade.
Mais c'est un pays qui a beaucoup de charme.
Tien, c'est le reportage que j'ai écrit sur le Sénégal.
ウィ. セ プール サ ク ジュ スュイ トンベ マラド.
メ セ タン ペイ キ ア ボクー ド シャルム.
ティヤン セ ル ルポルタージュ ク ジェ エクリ スュル ル セネガル.
アン : ええ、そのために病気になったのよ.でも
魅力がたくさんある国だわ.ほら、これが
私がセネガルについて書いたルポルタージュよ.
Sophie : Merci. Dis donc, quel travail !
Tu as pris des photos aussi ?
メルシ. ディ ドン, ケル トラヴァーィユ!
テュ ア プリ デ フォト オスィ?
ソフィー : ありがとう.まあ、すごい仕事ね.
写真もあなたが撮ったの?
Ann : Oui.
ウィ.
アン : そうよ.
—————————《語句》———————————————
charme [ʃarm] 魅力
écrit [ekri] (過去分詞) <écrire 書く
dis donc [di dõ] まあ [驚きを表す]
——————— ⦿ きょうの表現 ———————————————
◉ 「~なのはそのためです」
—————————————————————
C'est pour ça que je suis tombée malade.
私が病気になったのはそのためです.
—————————————————————
《C'est pour ça que ~》で表します.
「~なのは、そのためではありません.」と否定にもできます.
Ce n'est pas pour ça que je suis venu ici.
私がここに来たのは、そのためではありません.
—————— ⦿ きょうのポイント ———————————————
◉ 関係代名詞 que
C'est le reportage. J'ai écrit ce reportage.
→ C'est le reportage que j'ai écrit.
これはルポルタージュです.私がこのルポルタージュを書きました.
→ これは私が書いたルポルタージュです.
Je vous présente le Frnçais que j'ai rencontré au Japon.
私が日本で出会ったフランス人をご紹介いたします.
————— ◉ [Un mot de plus] もう少し ————————————
———————————————————————————
「~になる」という意味の動詞を確認しておきましょう.普通は
動詞 devenir を使います.
Je voudrais devenir chanteur. / 私は歌手になりたい.
「病気になる」というときは、「なる」に tomber を使います.
Elle est tombée malade. / 彼女は病気になった.
devenir の次に動詞をもってくることはできません.
「私はジャズが好きになりました.」というのは、例えばこのように
表現します.
Je commence à aimer le jazz.
J'ai appris à aimer le jazz.