1253番:中国語Ⅱ(85)
- カテゴリ:日記
- 2021/08/28 22:25:19
中国語Ⅱ (85/100)
85: 夏休みの過ぎるのが早いこと.
——————————————————————————————————
这个 暑假 过得 真 快!
Zhège shǔjià guòde zhēn kuài.
この夏休みの過ぎるのはほんとに早いわね.
是 啊, 后天 就 开学 了.
Shì a, hòutiān jiù kāixué le.
そうなんだ.あさってはもう新学期なんだから.
杨杨, 今天 怎么 不 出去 玩儿 ?
Yángyang, jīntiān zěnme bù chūqu wánr ?
ヤンヤン、きょうはどうして遊びに行かないの?
因为 作业 还 没 写完, 所以 没 时间 玩儿 了.
Yīnwei zuòyè hái méi xiěwán, suǒyǐ méi shíjiān wánr le.
宿題がまだ済んでいないんだもの、遊んでいる時間なんかないよ.
—————————《語句と解説》——————————
暑假 (shǔjià) 夏休み ⇔ 寒假 (hánjià) 冬休み
过得真快 (guòde zhēn kuài) 過ぎるのがほんとうに早い.
「过」(guò)は、時間が過ぎること、時を過ごすことを表している.
时间 过得 真 快!
Shíjiān guòde zhēn kuài !
時のたつのは実に早い.
等 过完了 暑假 再 走 吧.
Děng guòwánle shǔjià zài zǒh ba.
夏休みが過ぎてから出発しよう.
过 生日 过 新年 过 国庆节
guò shēngri guò xīnnián guò guóqìngjié
(誕生日を祝う) (新年を迎える) (国慶節を過ごす)
后天 (hòutiān) あさって、明後日
开学 (kāixué) 新学期・新学年が始まる
怎么不(zěnme bù)どうして...しないのか.
因为~所以~(yīnwei ~ suǒyǐ)~なので、それゆえに~.原因と結果を表す.
—————————————《ポイント》——————————————————
因为~所以~(yīnwei ~ suǒyǐ)———原因と結果の表現
因为 没 有 时间, 所以 我 不 去.
Yīnwei méi yǒu shíjiān, suǒyǐ wǒ bú qù.
時間がないので、私は行きません.
因为 事情 太 多, 所以 一直 没有 来 看 你.
Yīnwei shìqing tài duō, suǒyǐ méiyǒu lái kàn nǐ.
いろいろ用事があって、ずっとお伺いできませんでした.
因为 那 本 字典 太 旧, 所以 我 没有 买.
Yīnwei nà běn zìdiǎn tài jiù, suǒyǐ wǒ méiyǒu mǎi.
その字書は古すぎるので、私は買っていません.
これらの文は、日常の話し言葉では、
因为 没 有 时间, 我 不 去.
Yīnwei méiyǒu shíji ā n, wǒ bú qù.
没 有 时间, 所以 我 不 去.
Méiyǒu shíji ā n, suǒyǐ wǒ bú qù.
没 有 时间, 所以 我 不 去.
Méiyǒu shíji ā n, wǒ bú qù.
のように因为(yīnwei)と所以(suǒyǐ)のどちらか一方、または両方が
省略されることがある.
因为(yīnwei) はまた、
我 不 去, 因为 没 有 时间.
Wǒ bú qù, yīnwei méiyǒu shíji ā n.
私は行きません.時間がないので.
のように、後の節に用いることもできる.