1259番:アルト・ハイデルベルク(93)
- カテゴリ:日記
- 2021/08/31 18:02:07
アルト・ハイデルベルク(93)
—————————————【93】———————————————————
4.Szene.
Rüder. Fr. Rüder. Fr. Dörffel. Dann Lutz und Schölermann.
Rüder. 's ischt zu viel für an einzelnen !
Fr. Dörffel. (eilt herein). Se kommet ! Se kommet ! Gucket, do
kommet se !
Fr. Rüder. Der Prinz ?
Fr. Dörffel.(erregt). Ja freile !
Rüder. Wo ischt die Käthie ? (Man hört einen Wagen vorfahren.)
Fr. Rüder. Du muaßt naus.
Rüder ! Du muaßt ihn empfange—!
Rüder. Wo ischt —wo —wo——?
Lutz (in Zylinder und Gehrock. Sieht sich erstaunt um, dann
streng, kalt, jedes Wort betonend). Ist das hier—richtig ?
——————————— (訳) ————————————————
第四場
リューダーと、リューダー夫人と、デルフェル夫人
そしてそのあとに、ルッツとシェーラーマン
リューダー:一人でではやることが多すぎてどうにもならん.
デルフェル夫人:(急いで入って来る)ご到着ですよ!ご到着ですよ!
ご覧なさいな.
リューダー夫人:王子さまなの?
デルフェル夫人:(興奮して)もちろんですとも!
リューダー:ケティーはどこだ? (馬車の乗りつけた音がする)
リューダー夫人:あなた、出なくちゃ. あなた、リューダー、
お迎えに出なくちゃ.
リューダー:どこだ?——どこ?——どこ?
ルッツ(シルクハットとフロックコートのいでたち.驚きながら
周囲を見回す.それから、厳しく冷たく力説しながら)
ここなのかね?本当に?
———————————《語彙》————————————————
dann (副) (順番を表して) そのあとに、それから
einzelnen
's ischt zu viel für an einzelnen ! ( 一人ででは手に負えない.)
für は4格支配の前置詞、an は3,4格支配(1人でという場合3格支配)
ですが、für an と並んだ場合は、どちらの支配を受けるか.この場合は
zu ~ für…の相関関係を持っているfür の支配になり、an のほうは支配し
ません.よってeinzelnen は男性単数4格(セクション75で一度出た事項)
eilt herein <herein/eilen 辞書不掲載→hereinとeilen を別々に引く
herein (副) (外からこちらへ向かって)中へ
eilen (自/s) ~へ急いで行く
Sie eilte nach Hause. / 彼女は急いで家に帰った.
再度herein/eilen:急いで入って来る
Se kommet <Sie sind gekommen のことと思います.
gucken (自/h) (+方向詞) 見る
do kommet se ! → dort kommt
erregt [エアレークト] (形) 興奮した <erregen (他)(4格を) 興奮させる
freile → freilich もちろん、いかにも、確かに、
Ja freile ! もちろん、そうです!
vorfahren (自/s) (乗り物が、で) 玄関先に乗りつける
muaßt naus (あなた、出なくちゃ) → mußt hinaus (2単)
< hinaus/gehen müssen 出なくてはならない
empfange → empfange (他) (高地ドイツ)(jn を) 迎える
der Zylinder [ツィリンダー] (同尾式) ❶シルクハット、山高帽、
❷シリンダー、❸円柱、円筒
der Gehrock [ゲーロック](変E式)フロックコート
erstaunt (形、過去分詞) 驚いて <erstaunen (他)(4格を) 驚かす
erstaunt sein (4格に) 驚いている
streng (形) 厳しい
betonen (他) (4格を) 強調する、(4格に) アクセントを置く
richtig (形) 正しい、本当の、 (副) 本当に