Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1266番:スペイン語(応用編)(4下)

スペイン語(応用編)(4の下)

—————————【今日の表現】————————————————————

 A mi marido le gusta  mucho  hacer  fotos.
(主人は写真を撮るのが大好きです)
「間接目的語(me  nos  te  os  le  les)+ gustar + 主語」で
「誰々に~が気にいる」、つまり間接目的語が意味上の主語となり、
「誰々は~が好きだ」となります. 
  a mi marido 「私の夫には」は le「彼には」と同格で、強調形です.

  間接目的語が意味上の主語になる、ということは
 A mi me gusta bailar. は 「私は踊るのが大好きです」
 と訳してよいということです。というか、むしろこう訳すべきです.

encantar 「~が大好きである」の場合も
Me encanta la musica latina. / 私はラテン音楽が大好きです.

本当の主語はもちろん「la musica latina」なんだけれど、主語の名残りが
日本語部分の「~が」にかろうじて残っております.(偶然だけど)


—————————【ポイント】————————————————————

1. 関係代名詞 que の「説明用法」
  テキスト冒頭の関係代名詞 que は「説明用法」で、先行詞 la campana を
  補足説明しています.つまり、後ろから訳し上げるのではなく、そのまま
  「そしてその鐘...」と続けます.   
     (En la entrada principal está colgada la canpana,)
  que tocó el padre Hidalgo al iniciar la lucha independentista.
    独立戦争が始まったときイダルゴ神父はそれ(鐘)を鳴らした.
 
  抜粋文中のal は前置詞 a と定冠詞 el の結合形ですが、al + 不定詞で
  「~するとき」の意味になります.

2.¡ Viva México ! (メキシコ万歳!)
 Viva は vivir の接続法現在形で、「願望文」など独立構文に用いられます.
  ¡ Viva la Independencia ! (独立万歳!)も同じ用法です. 


3.Ahí, está sacando fotos de pinturas.
    あそこで絵画の写真を撮っているところです.

  estar + 現在分詞で進行形を作ります.
   Estoy escribiendo las cartas. /  手紙を書いている最中です.
    Sigue lloviendo todavía. / まだ雨が降り続いている.


4. ¿ Qué le parecen estas pinturas murales ?
   あなたはこれらの壁画をどう思いますか?

 間接目的語にとって「~のように見える(思われる)」という表現です.
      ¿ Qué te parece esta novela ?  / 君はこの小説をどう思う?
   * parecer の活用に注意しましょう.



 ————————【スペイン語で表現】—————————————

1.私はトロピカルフルーツが大好きです.
2.それを知ったとき彼は顔が真っ青になった.(ponerse pálido)
3.私は今両親と電話中 (hablar por telèfono ) です. 
4.あなたはこの映画をどう思われますか?  (película)


————————————【解答】—————————————

1.(A mi) Me gustan mucho las frutas tropicales.  
2.Al saberlo se puso pálido.
3.Estoy hablando por teléfono con mis padres.
4.¿ Qué le parece esta película ?




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.