1349番:中国語Ⅱ(91)
- カテゴリ:日記
- 2021/10/10 21:22:42
中国語Ⅱ (91/100)
91: 何でも欲しいものをあげる.
——————————————————————————————————
上学 来不及 了, 好 姐姐, 快 帮 我 找找 吧.
Shàngxué láibujǐ le, hăo jiějiě, kuài b āng wǒ zhăozhao ba.
学校に間に合わなくなるよ、おねえちゃん、早く捜すのを手伝ってよ.
行 啊, 不过 找到 的话, 你 怎么 谢 我 ?
Xíng a, búguò zhăodào dehuà, nǐ zěnme xiè wǒ ?
いいわよ.だけど見つかったら、どんなお礼をしてくれる?
你 要 什么 就 给 你 什么.
Nǐ yào shénme jiù gěi nǐ shénme.
なんでも欲しいものをあげるよ.
说好 了, 你 可 不要 变卦 呀 !
Shuōhăo le. nǐ kě búyào biànguà ya !
約束よ、あとで心変わりしちゃダメよ.
—————————《語句と解説》——————————
帮 (bāng ) 手伝う、手助けする.
帮我找找 (bāng wǒ zhăozhao ) 私が捜すのを手伝う.
行 (xíng) よい、かまわない、差支えない
不过 (búguò) [逆接の接続詞] だが、しかし
的话 (…dehuà) ...であるならば、 ...の場合には
要是 (yàoshi)、 如果 (rúguǒ)などの仮定を表す接続詞に呼応して
用いられることが多い.ここでのように単独で使われることもある.
...什么...什么 (…shénme…shénme) 同じ疑問代詞を呼応して用い、
例外がないことを表す.
说好 (shuōhăo) ちゃんと話をつける、約束する.
彼とちゃんと約束した.
——————————《ポイント》———————————————
1. ...的话 (...dehuà)———仮定
先に「...するとき」、「...したとき」を表す...的时候 (...de shíhou)
という使い方を学びました.中国語(71)
この語は ...时 (...shí)と言い換えることができます.
到 站 的 时候 请 您 ...→ 到 站 时 请 您 ...
Dào zhàn de shíhou qǐng nín... Dào zhàn shí qǐng nín...
家に着いたら、......
吃 午饭 时 (=的 时候), 他 才 回 家 来.
Chī wǔfàn shí (=de shíhou), tā cái huí jiā lái.
昼食のときになって、彼はようやく家に帰ってきた.
睡觉 时 的 时候, 不要 讲 话.
Shuìjiào shí (de shíhou), búyào jiǎng huà.
寝るときに話をしないで.
2. 越...越...(yuè… yuè…)——...すればするほど...である
雨 越 下 越 大 了.
Yǔ yuè xià yuè dà le.
雨はますます激しくなってきた.
这 本 小说 越 看 越 有 意思.
Zhè běn xiǎoshuō yuè kàn yuè yǒu yìsi.
この小説は読めば読むほどおもしろい.
天气 越 来 越 冷.
Tiānqì yuè lái yuè lěng.
気候がますます寒くなってくる.
文章 写的 越 长 越 没 人 看.
Wénzhān xiěde yuè cháng yuè méi rén kàn.
文章は長ければ長いほど読む人が少なくなる.