1380番:仏作文(52上)
- カテゴリ:日記
- 2021/10/21 23:12:34
仏作文(52上)
————————【52】——————————————————————
政府は、国立劇場を建てるための委員会を作るとの
ことです.
Le gouvernement formerait une commission pour la construction
du théâtre ?
————————————————————————————
◆ 語調緩和、断定を避けるための条件法は、われわれにとってやや
使いにくいものです.「私は~したい」J'aimerais ~, Je voudrais, ~ ある
いは、「~していただけますか」Voudriez-vous ~. Pourriez-vous ~. など
はすぐ覚えられるでしょう.
「ひょっとして、彼はひまではないだろうか」
Ne serait-il pas libre par hasard ?
「ひょっとすると」というニュアンスはpar hasard がなくても表せます.
◆ 新聞などで未確認情報、あるいは伝聞として条件法を使います.こ
れは「...であるとのことだ」という意味になります.
———————————————————————————
問題A
1. 外務大臣は渡米するとのことである.
———————————————————————————
【単語チェック】
外務大臣 :ministre des Affairea étrangère
渡米する :aller aux États-Unis (助動詞はêtre)
———————————————————————————————
ゴタ生徒答案:
On dit que le ministre des Affairea étrangère irait aux États-Unis.
模範解答:
S'il ne neigeait pas, j'enverrais quelqu'un le chercher.
———————≪感想≫——————————————————
◉ envoyer は単純未来と条件法現在に注意が必要なのでした.
それぞれ、j'enverrai [ジャンヴェレ]、j'enverrais [ジャンヴェレ]
どう覚えようか?「あんばい、がんばれ!」「アンヴォワィエ、ジャンヴェレ」
◉ 迎えにやる:envoyer chercher この目的語のないヴァージョンの他に
envoyer + qn + inf (人)を~しにやる
がありました.
Mama a enyoyé ma sœur faire des courses.
ママは妹をお使いに行かせた.
なので j'enverrais quelqu'un le chercher. は模範解答でございます.
◉ 甘い自己採点:入試問題だったら不合格答案のところ
おまけでマイナス4点 (6点/10点中)
———————————————————————————
問題A
2. もし彼女がここにいてくれたら、随分助かるんだがね.
———————————————————————————
【単語チェック】 英仏辞典を使ってみました.
随分助かる:very helpful →ça m'aide beaucoup
———————————————————————————————
ゴタ生徒答案:
Si elle était là, ça m'aiderait beaucoup.
ひとりごと:「ここに」はici かな? là かな?
模範解答:
.Si elle était ici, elle nous serait bien utile.
———————≪感想≫——————————————————
やはり、ici ですね.はっきり「ここに」という場合は、曖昧なlà
ではなく、ici でイスィ表示しなくては!
それから後半全滅しました.でも「助かる」主語は彼女でなくても
彼女がいることなら「ça」でいいっしょ!減点はlà の1点だけ
(甘い自己採点:9点/10点中)
———————————————————————————
問題A
3. 今彼が我々の中にいてくれたらなあ.
———————————————————————————
【単語チェック】
英仏辞典を使いたいのだが
I wish he were among us now.を英仏辞典でどう調べるか?
わからないので、チェックなして作文にとりかかります.
—————————————————————————————
ゴタ生徒答案:
J'aimerais il était là entre nous !
模範解答:
.S'il était parmi nous en ce moment !
———————≪感想≫——————————————————
en ce moment を忘れた.いや、忘れてなかったとしても
maintemant とやっていたでしょう.そもそも英文のnow が
おかしかったかも.in this moment だったかも.
そうするとやっぱり、en ce moment でなくては!
それから3つ以上はparmi
2つのときはentre
この際しっかり覚えておきましょう. (自己採点 3点)