1433番:ロシア語(50)
- カテゴリ:日記
- 2021/11/15 22:04:17
ロシア語 (50/100)
———————————【第50回】————————————
学習テーマ: 5月に日本に来ました
——————————————————————————————
—— Когдá вы приéхали в Япóнию ?
カグダー ヴィ プリイェーハリィ ヴ イーポーニユ?
いつ日本にいらしたんですか?
—— Я приéхала в Япóнию в мáе.
ヤー プリイェーハラ ヴ イーポーニユ ヴ マーィエー
5月に来日しました.
—— Вы мóжете прийти к нам
в гости зáвтра ?
ヴィ モージェチェ プリイッチー ク ナーム
ヴ ゴースィチ ザーフトラ?
明日うちに遊びに来てくれませんか?
—— К сожалéнию, зáвтра я ужé
ク サジャレーニュー, ザーフトラ ヤー ウジェー
уезжáю на рóдину.
ウエズザーユ ナ ロージヌー
残念ですが、明日もう国に帰ります.
—— У жé ?! Óчень жаль.
ウジェー オーチェニ ジャーリ
もうですか?!とても残念です.
——————————≪語句≫——————————————————
прехали (乗り物で) 来る (прехать [完]の過去複数形)
мае 5月(майの前置格)
можете できる(мочь [不完]の2複)
прийти (歩いて) 来る [完]
сожалению 遺憾 (сожалениe の与格)
уезжаю (乗り物で) 去る (уезжать [不完] の1単)
жаль 惜しい、残念だ.
——————《きょうのポイント》—————————————
1. 運動の動詞と体
ペアをなしている定動詞と不定動詞(いずれも不完了体)のそれぞれに
同じ接頭辞をつけると、新しい意味の完了体と不完了体のペアになります.
その際、定動詞は完了体に、不定動詞は不完了体になります.たとえば、
идти とходить にそれぞれ接頭辞をつけるとします(このときидти は
-йти という形になります).
—————————————————————————————————
運動の動詞——(定動詞) идти [不完]——(不定動詞) ходить [不完]
—————————————————————————————————
来る————прйти [完]————————приходить [不完]
去る————уйть [完]————————уходить [不完]
出る————выйти[完]————————выходить [不完]
—————————————————————————————————
ただし接頭辞 по- は例外で、定動詞について「出発する」という意味の
完了体 пойти を作るだけで、対応する不完了体がありません.他の運動の
動詞についても同様です.ездить は接頭辞がつくとき -езжать になります.
—————————————————————————————————
運動の動詞——(定動詞) ехать [不完]—— (不定動詞) ездить [不完]
—————————————————————————————————
(乗り物で)来る———приехать [完]———————приезжать [不完]
(乗り物で)去る———уехать [完]———————уезжать [不完]
(乗り物で)出る———выехать [完]———————выезжать [不完]
(乗り物で)出発する—поехать [完]
—————————————————————————————————
2. 月の名前
前置詞 в に月の名前の前置格をそえると「~月に」という意味を表し
ます.前置詞にするとアクセントの位置が変るものがあります.
1月 янвáрь → в январé
2月 феврáль → в февралé
3月 март → в мáрте
4月 апрéль → в апрéле
5月 май → в мáе
6月 июнь → в июне
7月 июль → в июле
8月 áвгуст → в áвгусте
9月 сентябрь→ в сентябрé
10月 октябрь → в октябрé
11月 ноябрь → в ноябрé
12月 декабрь → в декабрé