1437番:フランス語Ⅱ (82)
- カテゴリ:日記
- 2021/11/17 20:22:24
フランス語Ⅱ(82) 82 / 100
——————————(82) —————————————
Tu es au courant.
知っているのね.
———————————————————————————
Sophie : Ah, tu es au courant. Merci.
アー, テュ エ オ クーラン メルスィ.
ソフィー: 知ってたの.ありがとう.
Bruno : Je suis veraiment content pour toi.
Je vais faire lire ton reportage à
tout le monde.
ブリュノ: ジュ スュィ ヴレマン コンタン プール トァ.
ジュ ヴェ フェール リール トン ルポルタージュ ア
トゥ ル モンド.
君のこと、とっても喜んでいるんだ.
皆に君のルポルタージュを
読ませるね.
Sophie : Tu me fais veraiment plaisir.
テュ ム フェ ヴレマン プレズィール.
ソフィー: 本当に嬉しいわ.
Bruno : N'oublie pas que je suis ton
plus grand supporter.
ヌブリ パ ク ジュ スュイ トン
プリュ グラン スュポルテ.
ブリュノ: 僕が君の一番の応援者だってこと
忘れないでくれよね.
Sophie : Oui, c'est vrai.
ウィ, セ ヴレ.
ソフィー: ええ、本当ね.
—————————《語句》———————————————
content [コンタン] 喜んでいる. 入門書の多くには「満足した」とい
う意味で出されますが、こういう別の角度からも見ておくと読み
書きの範囲が広がると思います.この講座の先生にはそういう
コンタンがあったのかも.
lire [リール] 読む
tout le monde [トゥルモンド] みんな
supporter [シュポルテール] 応援者
————————⦿きょうの表現——————————————
◉「聞いて知っています」
—————————————————————————————
Tu es au courant. / 知っているのね
—————————————————————————————
⦅être au courant (+ de ~)⦆で、「(~の) 情報を知っている・事情に
通じている」という意味です.
Comment ! Vous êtes au courant ?
何ですって!ご存じなんですか?
———Tout le monde est au courant.
———みんな知っていますよ.
Je ne suis pas au courant de cette affaire.
私はその問題について知りません.
————————⦿きょうのポイント——————————————
◉使役のfaire
—————————————————————————————
⦅faire + 不定詞⦆で、「~させる」という意味を表します.
————————————————————————————
Elle a fait attendre Vincent une heure.
彼女はヴァンサンを1時間待たせました.
Il m'a fait rire.
彼は私を笑わせました.
Je vais faire réparer ma montre.
私は腕時計を修理させます.
「(誰)に」は、⦅à / par ~⦆で表します.
Ella a fait lire ce livre à son enfant.
彼女はこの本を子供に読ませました.
——————————————————————————————————
Un mot de plus
——————————————————————————————————
le monde には、「世界」と「人々」の2つの大きな意味があります.
Je fais le tour de monde.「私は世界一周をする」やIl est champion du
monde de tennis./ 彼はテニスの世界チャンピオンだ」というときの
le monde は「世界」のほうです.一方、Il y a beaucoup de monde.
「たくさんの人がいる」やtout le monde 「みんな」では「人々」の
意味です.