1468番:アルト・ハイデルベルク(107)
- カテゴリ:日記
- 2021/12/17 21:45:43
アルト・ハイデルベルク(107)
————————————【107】——————————————————
Die Sachsen. Bravo ! Bravo ! (Drängen um Käthie, schütteln ihre Hände.)
Erster Schwabe. Das Schwaben-Band, Käthie ! (Gibt ihr sein Band.)
Erster Vandale (gibt ihr sein Band). Roth-Gold, Käthie !
Erster Rhenane (gibt ihr sein Band). Käthie ! das Band vom Rhein !
Alle (jubeln, lachen, die Musik lärmt).
Detlev. Gib mir'n Kuß, Käthie !
Käthie (sträubt sich). Nein !
Detlev. Den Kuß fürs Land Tirol ! Den Kuß für Heidelberg. (Küßt sie).
Alle Bravo !
Detlev. (faßt sie, hebt sir hoch über alle Köpfe). Köthie soll leben, hoch !
Alle. Hoch !!!
v. Wedell. (reicht ihr ein Glas Bier). Trink, Käthie !
Käthie (hoch oben, lacht). Ihr seids lieb alle !! I trink Euer aller Wohl !
Detlev. Freut Euch des Lebens, Kinder ! 's ist Mai ! 's ist Jugend ! 's
ist Heidelberg ! (Trägt Käthie auf seinen Schultern hinaus.)
Alle (drängen mit). »Sollst leben, Käthie ! « — » Hoch, Käthie ! « —
» Prosit, Käthie !« —usw.
————————————— (訳) ————————————————
ザクセン学生団員:いいぞ!ブラヴォー!
(ケティーに押し寄せ握手を求める)
第1のシュヴァーベン学生団員:シュヴァーベン団のリボンだ、ケティー.
(ケティーに渡す)
第1のヴァンダル学生団員:(ケティーにリボンを渡して)
赤と金のリボンだ、ケティー
全員(歓声を上げ、笑う.音楽、騒がしく奏で立てる)
デートレフ:キスを頼むよ、ケティー!
ケティー:(逆らって)だめよ!
デートレフ:チロル地方のためにキスを!ハイデルベルクのために
キスを(ケティーにキスをする)
全員:いいぞ!
デートレフ:(ケティーを掴み頭上高く持ち上げる) ケティー、万歳!
全員:万歳!!!
フォン・ヴェデル:(1杯のビールを差し出して)ケティー、飲んでくれ!
ケティー:(持ち上げられた頭上で笑いながら)あなたたち、みんな大好きよ!
ビールを頂くわ.あなたたち全員の幸せのために!
デートレフ:諸君、人生を楽しみ給え! 時は5月なり!
我らは若く、当地はハイデルベルクなり.
(ケティーを肩に担いだまま、出て行く)
全員:(群がり合って) 「ケティー、万歳!」「万歳、ケティー!」
「ケティー、乾杯!」 等々
—————————————《語彙》———————————————
drängen (他)❶ [A+方向] Aを~へ押しやる
(自/h) (押し合いながら) 突き進む、殺到する
Die Menschen drängten zu den Türen.
人々はドアのところに突進した.
drängen um Käthie / ケティーの周りに押し寄せる
schütteln (他) を振る、揺さぶる
Jm die Hand schütteln ~と握手する
das Tirol チロル ❶オーストリア西部からイタリア北部にわたる地方
❷オーストリア西部の州、州都はインスブルック
前にケティーの出身をリンツと書きましたが、リンツはケティーの婚約者の
出身地で、ケティー自身はこのチロルの出身だったようです.すみま
せんでした.訂正いたします.チロルのドイツ語はとても愛らしいと
のことで、ケティーがしゃべると可愛い女の子のドイツ語になるのだ
とか.
jubeln [ユーベルン](自/h) 歓声を上げる、歓呼する
Kinder jubelten über das Geschenk.
子供たちはそのプレゼントに歓声を上げた.
lärmen (自/h) 騒ぐ、騒がしい音を立てる.
Kinder lärmen im Zimmer.
子供たちが部屋で騒いでいる.
sträubt sich <sich⁴ sträuben 逆らう、抵抗する
faßt sie (彼女を掴む、3単現) <fassen (他) Aを掴む
hoch über alle Köpfe 全員の頭上を越えて高く
Köpfeが複数であることに注意<der Kopf (変E)
reicht (3単現) <reichen (他) DにAを差し出す、差し伸べる
提供する
Ihr seids lieb alle !! あなたたち、みんな大好きだわ!!
lieb は形容詞で「好きな」「愛しい」
Er ist mir lieb. 彼は私には愛しい.
das Wohl (単のみ) 幸せ、健康
freuen (他)[再帰用法で] 喜ぶ、楽しむ
ここでは文語表現で、[G格を] 享受する
Freut Euch des Lebens, Kinder ! 諸君、人生を楽しみ給え!
drängen mit <mit/drängen 押し合う、群がる、ひしめき合う
prosit [プロージット](間) 乾杯、健康を祝して;おめでとう、
das Prosit (s タイプ)乾杯の掛け声
usw (und so weiter) 等々
—————————————≪文法≫————————————
schütteln ihre Hände / 彼らは握手をする
このihre が「彼ら」なのか「ケティー」なのか、それとも「両者」
なのか、鮮明ではありませんがケティーならば、ケティーは
両手を周囲の学生に握られていたことになります.
ただし、ここはト書きで不定詞.握ったか、握ろうとして不発
だったかは不明.drängen um Käthie, schütteln ~
数名の学生は握手できたかも知れないが、押し寄せた学生
全員は無理だったでしょう.
これが握手会でもない限り、現代社会ではセクハラだが、しかし
今日でもスターがファンの大衆に囲まれると、体はあちこち触ら
れる.ハトにエサを投げ入れるようなものだ.