1491番:フィフィ嬢(3)
- カテゴリ:日記
- 2021/12/30 22:06:50
MADEMOISELLE FIFI(3)
——————————【3】——————————————————
Quand il eut achevé ses lettres et parcouru les
journaux allemands que son vaguemestre venait de lui
apporter, il se leva, et, après avoir jeté au feu trois ou
quatre énormes morceaux de bois vert, car ces messieurs
abattaient peu à peu le parc pour se chauffer, il
s'approcha de la fenêtre.
——————————(訳)—————————————————
彼が花文字をなぞり終えて、郵便担当下士官が持ってきてくれた
ばかりのドイツの新聞にくまなく目を通し終えたとき、彼は立ち
上がった.そして生木の大きな薪を3つ4つ暖炉に投げ入れたあ
と彼は窓に近づいた.
car ces messieurs abattaient peu à peu le parc pour se chauffer
(この箇所、力不足なので訳せません.すみません.)
試訳
「なぜなら、彼の部下たちが、暖を取るため、庭園の木を少しづつ
切り倒していたからでした.」
訳しておかないと、物語が進まないので、とりあえず、正誤は無視して
この訳にしておきます.
——————————《もう一度》—————————————————
彼が花文字をなぞり終えて、郵便担当下士官が持ってきてくれた
ばかりのドイツの新聞にくまなく目を通し終えたとき、彼は立ち
上がった.そして生木の大きな薪を3つ4つ暖炉に投げ入れたあ
と彼は窓に近づいた.実は、彼の部下たちが、暖を取るため、
庭園の木を少しづつ 切り倒していたからなのでした.
——————————《語句》—————————————————
achevé (過去分詞) <achever (他) 終える、仕上げる、完成する
parcouru (過去分詞) <parcourir (他)くまなく歩き回る、
駆け巡る、(衝撃などが)走る
parcourir l'Europe ヨーロッパを歩き回る
J'ai parcouru le village pour chercher un médecin.
私は医者を探して村中を走り回った.
vaguemestre [ヴァグメストル](m) 郵便担当下士官
se leva (単純過去) <se lever 立ち上がる、起床する
après ~のあとで
au feu (暖炉の)火に
bois vert 生木、薪
chauffer (他) 暖める、熱する
se chauffer (代)体を暖める
parc (m) 公園、庭園
abattaient (半過去3複) <abattre (他) 切り倒す、打ち倒す