1577番:オルフェ(17)
- カテゴリ:日記
- 2022/04/16 21:57:35
オルフェ(17)
——————————【17】———————————————
À ses côtés, trois jeunes gens en chandail et sandales de
cuir, les cheveux en désordre. Le monsieur fait un signe
hors champ *² et crie presque :
Le monsieur : Orphée !
——————————(訳)———————————————
男のそばには、セーター姿、皮製のサンダル履きの
若者たち.髪は乱れている.男は遠くから合図をして、
急いで声を大きく掛ける.
その男性 : オルフェ君!
——————————《語句》———————————————
côtés (pl) < côté [コテ] (m) 側面、そば、横
à côté de ~ ~のそばに
à ses côtés * 彼らのそばに、
ここでは、彼のそばには
au côtés de ~ ~のそばに
jeunes gens 若者たち(形容詞jeuneは男女同形なので
この若者たちが男性か、女性かが、これだけでは、
わかりませんが gens とありますから男性です.
les jeunes gens et les jeune fille 若い男女
jeune personne だったら、男性か女性かは
わかりません。
sandales < sandale (f) サンダル この単語も要注意
片っぽだけ履く人はあまりいないでしょうから
基本的に、複数で使います.
désordre (m) 混乱、乱雑、無秩序
chambre en désordre 散らかった部屋
cheveux en désordre 乱れた髪
hors [前] ~の外に、~から外れた
champ (m) 畑 ただしhors champ は畑から声を
掛けたのではありません.
——————————— ≪註釈≫———————————————
à ses côtés * 彼らのそばに、ここでは、「彼のそばには」.
côtés は名詞です. そばにいる人(モノも含む)が単数なら
à côté de ~、複数ならau côtés de ~. 注意が必要なのは、
ses. 「彼の」、つまりここでは、「50がらみの男の」
であって、「彼ら」ではありません.
「そんな馬鹿な、文法の教科書では、son のはず」、と
思われる方もいらっしゃるでしょうから、ご説明いたし
ますと、
à ses côtés は そばにいる人が複数、
いられる人は「単数の彼」
「彼の」という所有形容詞の基本を復習しますと
son (彼の、彼女の)+ 男子単数
(頭が母音もしくは無音hの女性)
sa (彼の、彼女の) + 女性名詞(上の例外を除く)
ses (彼の、彼女の) + 複数名詞
所有者は必ず単数で、所有される側(所有されるもの、人)は
何でもありです. ses côtés では côtés の所有者は
50歳の男、côtésの所有物、つまりcôtés そのものは、
複数の人間なのでした.
奇妙な話、ご納得いただけましたでしょうか?
(ごめんなさい)
*² hors champ この意味はわかりませんでした。
とりあえず、畑にいる人が外にいる人に声を
掛けるときは大きな声になるように、隔てた
ところに立っているオルフェさんに声をかけた
ので、こういう言い方をしたのかなと思い、
「遠くから」と訳しておきました.
(誤訳の可能性がじゅうぶんあります)
(仏壇)のご尊像のお綿はずしは4月に入ってすぐ外しました.
それが我が家では、冬用のダウン・コート&ジャケットなどなどをしまう号令みたいなもので…
/(^o^)\
もう10年も前の話.ネコの話ですが、虫を取ってくれますし、ネズミも来なくなります. だけど、
一度、スズメを取ってきて、見せびらかしていましたよ.参りました! 今はネコは飼っていませんけ
ど.そのネコの名前が「ゴタぴょん」でした.
旅行に行くときは、近所に住む姉が見に来てくれていました.ネコは預かってくれませんでした.
むこうにはチワワがいたのでけんかしたら困るので.
動物ホテルは人間並みに高いから無理です.(1泊8000円)
/(^o^)\
ハエトリグモなら虫を取ってくれるんじゃないですか?ゴキブリを食べるとか言ってましたよ.
あれなら飼っても旅行行けますし、エサもいらないし(いるかも)ネコより便利です.
/(^o^)\
ユキヤナギとコデマリを外人さんに説明したことがありました…あれ、どちらも英語で
spirea
なので、同時に咲いている庭園では無視してアセビ Japanese Andromeda をガイドしていました.
そうですね、もうサツキ azalea の季節ですね.あれもツツジと同じ単語なので、ミヤマツツジ
とかキリシマツツジはもう説明ができなくて、lovely flowers, aren't they ? でごまかしていました.
もう今はコロナで仕事が完全になくなってしまいましたけど…
/(^o^)\
草取りね.
子供がいれば、草取りゲームでいっぺんに片付くとは思いますが、お一人暮らしの税金みたいなもの
ですね.頑張って下さいな.
/(^o^)\
コメントありがとうございました.今週もよろしくお願いします.
こちらに失礼いたします。
暑いのか寒いのかわからない日々です。
体調管理、大変です。
今日も肌寒いです。
昨日はコート羽織ってお仕事行きました。
クリーニング、出さないでよかった・・・
GWに出すことにします。
さすがに5月になれば・・・かな?(^^;)
カネノナルキ、別名ありますよ。
花月(かげつ)です。
寒さに弱い木で、うっかりすると・・・
よく、路地植えにしているお家を見ますけれど、どうやって冬を越しているのかが不思議です。
そうですね、動物を飼うと、旅行とか行けないですよね。
それ以上に、具合が悪くなったときがかわいそうで。
それを考えると、ワンコちゃんもネコちゃんも飼えないんです。
ネコちゃん飼うと、虫をやっつけてくれる、とも聞いたのですけれど。
ハエトリグモさん、さすがに手に乗ってはくれないですけれど、微笑んで指でトントン、ってすると、近くまでは寄ってきてくれます。
私の顔を見上げているので、きっと「あ、この人は私を怖がってない。敵じゃないんだ。」って思ってくれてるように感じます。・・・かな?
こちらではユキヤナギが終わって、コデマリが咲いてきました。
サツキもずいぶん開いています。
私のお家のお庭は西向きなので、日当りのいいところより大体2週間遅れ。
サツキのお花はまだ蕾です。
ここ数週間で楓の葉とかが急に青々として、お庭が狭くなったように感じます。
草取りが大変なのよね~(^^;)
今週末の土曜日は当直になります。
でも、その前に1日、お休みがもらえるので(21日か22日)、その日に巡回できたら、って思ってます。
職場は相変わらずバタバタです(>_<)
それでは、今週もよろしくお願いいたします。
ステキな1週間になりますように・・・♥