1625番:エデンの東(52)
- カテゴリ:日記
- 2022/06/19 05:55:41
エデンの東(52)
————————————≪第2章≫———————————————
————————————〚第1節〛———————————————
————————————【52】———————————————
I must depend on hearsay, on old photographs, on stories told,
and on memories which are hazy and mixed with fable in
trying to tell you about the Hamiltons. They were not eminent
people, and there are few records concerning them except for
the usual papers on birth, marriage, land ownership, and death.
—————————————(訳)———————————————
ハミルトン家のことについて話そうとするなら、私はそれを風説に、
写真に、聞いた話に、あるいは、おぼろげな記憶に作り話を混ぜた
ような記憶に頼らざるを得ないのです.彼らは傑出した人物でもな
かったので、彼らに関する記録は、これといってなく、ただ出生、
結婚、土地の登記、そして死亡届があるのみだった.
————————————《語句》———————————————
hearsay うわさ、風説、風聞
hazy (形) ❶かすみのかかった、かすんだ、もやのかかった
❷(物事が)不明確な、よく理解できない
❸(考え、記憶などが)はっきりしない、ぼんやりした
(人が)(about について)確信がない、
I'm hazy about the detail. / 細部についてはあまりはっきりと知らない.
fable 寓話、神話、伝説、作り話、まことしやかな話
eminent (形) 名声の高い、高名な、傑出した、秀でた